ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  22  

Никто вроде ничего не заметил. Мики взахлеб рассказывал Джасу о своей университетской жизни, а через несколько минут кто-то попросил Блайт передать томатный соус. Пока она искала бутылку с кетчупом, какая-то девушка уже сидела рядом с Джасом. Блайт переместилась на другой конец застолья, откуда могла спокойно наблюдать за Джасом, подбодрять его улыбкой и надеяться, что он не томится от скуки.

Откуда ни возьмись на небе появились темные грозовые тучи и спрятали дрожащие звезды. Воздух заметно посвежел. Все сели поближе к огню и подбросили в него новых дров.

Пока Мики занимался костром, Блайт скользнула на его место.

— Похоже, вы с моим братом нашли много общего, — шепнула она на ухо Джасу.

— Он чересчур общительный. Смотрите, скоро обзаведется семьей! — шутливо предостерег тот.

Его плечо было совсем рядом, и Блайт испытывала непреодолимое желание прижаться к нему. Однако она сумела пересилить себя и отстранилась, обхватив колени руками.

— Вы не жалеете, что пришли?

— Нет, мне тут нравится. — Джас помолчал и добавил: — Это отдает неблагодарностью. Лучше так: мне очень нравится!

Он послал ей такую соблазнительную улыбку, что Блайт опешила.

— Не значит ли это, что вы со мной флиртуете? — спросила она, в душе надеясь на утвердительный ответ.

Сначала ей показалось, что Джас ошарашен. Но спустя мгновение он взял себя в руки и рассмеялся.

— Нет, я не флиртую!

— Может, стоит попробовать? Будет над чем посмеяться.

Странное выражение промелькнуло на его лице.

— Думаю, вы правы.

У Блайт за спиной раздался взрыв смеха: это хохотали Чак и Джина. Джас мельком взглянул на них, а потом снова вернулся к вопрошающим глазам своей собеседницы. Его голос понизился до тихого хрипловатого шепота, от которого у Блайт мурашки побежали по спине:

— А вы не прочь, чтоб я за вами приударил?

Она молча, словно язык проглотила, уставилась на него. Ей хотелось, чтобы это был не кратковременный роман, а нечто большее, настоящее…

— Возможно, — осторожно ответила она наконец.

— Не боитесь риска?

— Какого риска?

А сама подумала: чем мы рискуем, если полюбим друг друга? Почему он не хочет, чтобы наше слабое взаимное притяжение переросло в светлое чувство?

— Боюсь, я не подхожу для ваших экспериментов, — заявил Джас.

Экспериментов? Блайт ничего не понимала и попыталась объяснить:

— Это не то, что я…

И вдруг на землю обрушились крупные капли дождя. Джас тотчас же вскочил и поднял над головой Блайт клеенчатую подстилку, на которой сидел.

— Быстрее в дом! — громко объявила Блайт, и все, словно только и ждали команды, ринулись в коттедж.

Очень скоро в гостиной яблоку было негде упасть, и, пока Мики с Чаком разжигали камин, Блайт сбегала наверх, притащила целую охапку сухих полотенец и поставила на плиту чайник. Тут же выяснилось, что пиво, вино и легкие коктейли, к счастью, были спасены, и веселье продолжилось.

Среди гостей не оказалось Джаса. Должно быть, он воспользовался всеобщей суматохой и по-английски удалился в свое логово.

Вечеринка, в которую плавно перетек пикник, шла своим чередом. И конечно, вскоре нашелся тот единственный, кто больше всех напился. Этим несчастным оказался Чак. Он выпил больше остальных и чувствовал себя чуть ли не на седьмом небе от счастья. Когда ноги перестали его слушаться, он принял горизонтальное положение.

— Ваше новозеландское пиво… такое пьяное… — лепетал он с блаженной улыбкой на губах, пока Мики пытался оттащить его в пустую комнату.

Когда гости засобирались по домам, стало вполне очевидно, что как водитель Чак никуда не годится. Пассажиры его машины были рассажены по другим автомобилям, и шумный кортеж тронулся в путь, оглашая спящую долину протяжными гудками и громкими криками прощания. Проезжая мимо коттеджа Джаса, машины сбавили скорость, просигналили три раза особенно громко и укатили прочь.

Утром Блайт наскоро приготовила завтрак непутевому постояльцу и выпроводила его. Пока она стояла на пороге и махала ему вслед, на веранде соседнего коттеджа появился Джас. Он сбежал по ступенькам и, пропустив машину Чака, направился к Блайт. Она уже собиралась зайти в дом, когда заметила соседа.

— Спасибо за вечеринку, — холодно произнес Джас.

— Вы рано ее покинули.

— У вас и без меня было весело. Не думаю, что мое отсутствие кого-то сильно огорчило.

  22