ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  26  

— Нет.

Его бровь поползла вверх.

— Нет! Ты отказываешься?

Келли едва не расхохоталась, таким ошарашенным он выглядел.

— Считай так.

Он схватил ее за руку.

— Келли, ты ведешь себя глупо. Поднимись наверх и переоденься, — командным тоном сказал он, раздраженно глядя на нее.

Келли подняла на него глаза.

— Я буду выглядеть глупо, если надену одно из тех платьев, которые получила вчера. Я на шестом месяце беременности, а не на девятом, — взорвалась она. — В них я выгляжу какой-то слонихой. Ты бы… ты бы только посмотрел на них.

Джанфранко улыбнулся в ответ на ее горячую речь понимающей улыбкой.

— Все ясно. — Он выпустил ее руку. — Женское тщеславие. Я могу это понять, — насмешливо протянул он.

Какая чертовская снисходительность!

Альдо объявил, что прибыли первые гости. Взяв себя в руки, Келли попыталась обуздать свой гнев.

Все было не так ужасно, как она себе представляла. Друзья Джанфранко оказались совсем не такими, как его мать и невестка. Это были его соседи и сослуживцы, а когда приехали Джуди и Карло Бертони, Келли не могла скрыть радости.

Угощение было изысканным, разговор велся на смеси английского и итальянского. Кармела, радушная хозяйка, была занята гостями, а Оливию мгновенно окружили знакомые.

Келли, на время предоставленная сама себе, начала успокаиваться. Джанфранко, в противоположном конце комнаты, был поглощен разговором с группой мужчин на какие-то, очевидно, сугубо мужские темы.

Неожиданно Келли услышала смешок Джуди.

— Ну разве ты не молчальница? Келли взглянула на нее и покраснела.

— Твой местный парень оказался графом Джанфранко Мальдини — вот так история! Давай выкладывай. Как это произошло?

Келли все ей рассказала, закончив словами: — Похоже, мне следует за все благодарить тебя.

После того как ты сказала ему, что я беременна, он начал искать меня.

— Здорово! — с улыбкой заключила Джуди. — Но позволь мне дать тебе один совет. У твоего Джанфранко была куча женщин в свое время, и он относился к ним ко всем с такой небрежностью, что ты не поверишь. Он не из тех людей, которые способны на глубокие чувства. Но ты носишь его ребенка, а итальянцы просто обожают детей, так что воспользуйся этим и не выпускай его из виду.

— Спасибо, Джуди. — Келли выдавила улыбку. — Но мы уже состоим в бра… — Она не успела закончить фразу, потому что кто-то толкнул ее, и весь перед ее платья оказался залитым.

— О, прошу прощения. — Перед Келли стояла Оливия. — Я не заметила тебя и, вот видишь, испортила тебе платье. Какая же я неуклюжая. — Колли взглянула на нее и так и застыла, увидев злорадство в устремленных на нее черных глазах. — Теперь тебе придется переодеться.

Келли не могла поверить в искренность этого сожаления… но, охваченная смущением оттого, что мокрая ткань обтянула ее живот, не стала устраивать сцен.

— Да, — согласилась она.

Откуда-то возник Джанфранко. Его взгляд скользнул по фигуре Келли и мокрому пятну на животе.

— Что случилось?

— Ничего. Так, случайность. Не беспокойся. — От смущения Келли густо покраснела.

Оливия положила ладонь на руку Джанфранко. Он повернулся, и она что-то быстро сказала ему на итальянском. Люди, стоявшие поблизости, засмеялись. Джанфранко усмехнулся и, снова взглянув на Келли, положил руку ей на спину.

— Тогда поспеши.

Келли кивнула, не поняв ни слова из того, что было сказано ими, и, сопровождаемая Джуди, вышла из комнаты.

— Эта мерзавка сделала все нарочно, — сказала Джуди, когда они поднимались по лестнице. — Тебе следует остерегаться ее.

— Да нет, это правда случайность, — солгала Келли.

— Однако она совсем другое сказала только что твоему мужу, — сообщила ей Джуди. — Она пошутила, что неустойчивой тебя сделал лишний вес — наследник Мальдини. Почему же, по-твоему, все они засмеялись?

— Я не верю тебе, — сказала Келли, защищая Джанфранко и в то же самое время почувствовав глубокий укол обиды.

— Я бы посоветовала тебе поскорее выучить итальянский, — сухо ответила Джуди.

Не обращая внимания на ее слова, Келли сбросила платье.

— Это твоя спальня? — спросила Джуди, осмотревшись. Она заглянула в гостиную, потом вошла в гардеробную, где распахнула дверцы гардероба.

— Да.

Келли вошла следом за ней.

— Твое положение хуже, чем я думала, — заметила Джуди. — Эти комнаты — не апартаменты хозяина «Каса Мальдини». Тебе известно это? вопросительно подняла брови Джуди.

  26