ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  196  

Хорза бросился из поезда, вывалился из медленно движущегося вагона. От удара о пол перехватило дыхание. Его перевернуло воздушным потоком, но он поднялся и побежал, стреляя сквозь ураган по другой стороне станции. Йелсон все ещё летела сквозь шторм и трескучий лазерный огонь.

Задний конец поезда, удаляющегося от станции уже со скоростью пешехода, залил свет. Грохот приближающегося поезда становился всё сильнее. Он перекрывал все остальные звуки, даже взрывы и выстрелы, и внутри этого чудовищного рёва всё происходило будто в шокирующей тишине. Йелсон упала. Её скафандр был повреждён. Её ноги побежали, ещё не коснувшись пола, а потом она бросилась к ближайшему укрытию. Она мчалась к мозгу, матово-серебристому эллипсоиду у стены. И вдруг изменила решение.

Она повернула как раз в тот момент, когда уже могла нырнуть за мозг, и помчалась мимо него к дверям и альковам в стене.

Огонь Ксоксарла нашёл её в то мгновение, когда она повернулась, и на этот раз броня её скафандра не смогла адсорбировать энергию выстрелов. Она не выдержала, лазерный огонь пробил её, будто окутав все тело женщины молнией. Она подлетела в воздух, раскинув руки и ноги; её тряхнуло, словно куклу в руках рассерженного ребёнка. Из груди и нижней части туловища вырвалось светящееся красное облако.

Поезд приближался.

Он ворвался на станцию на приливной волне грохота, с рёвом вылетев из туннеля, подобно громовому металлическому клину, и в одно мгновение преодолел пространство между отверстием туннеля и медленно ползущим перед ним поездом. Ксоксарл, который был к нему ближе остальных, успел бросить беглый взгляд на обтекаемый блестящий нос, прежде чем он врезался в хвост другого поезда.

Он никогда бы не поверил, что может быть ещё более громкий шум, чем тот, который производил поезд в туннеле. Но грохот столкновения превзошёл даже эту какофонию. Там, где раньше было тусклое свечение, возникла сверкающая звезда шума, ослепительная сверхновая.

Этот поезд двигался со скоростью около двухсот километров в час, а поезд Вабслина успел сдвинуться только на длину вагона и двигался чуть быстрее пешехода.

Мчащийся поезд врезался в последний вагон, в доли секунды поднял его и раздавил, вмял в крышу туннеля и сбил слои металла и пластика в тугой пакет. Его нос и первый вагон вонзались под передний поезд, ломая колеса и скручивая рельсы. Металлическая оболочка поезда осколками гигантской гранаты разлетелась во все стороны.

Второй поезд продолжал врезаться под первый, буксуя и сползая в сторону, пока разбитые отсеки обоих поездов сдвигали рельсы, сдавливая все в путаницу рвущегося металла и ломающегося камня в главной части станции, дробя, сминая и скручивая вагоны.

Вся длина мчавшегося поезда продолжала изливаться из туннеля, вагоны мчались мимо, спеша в хаос кружащихся обломков, вздымали его и рушились вместе с ним. В детонирующем мусоре вспыхнуло пламя, взлетели фонтаны искр, из ломающихся окон брызнуло стекло, ленты металла хлестнули по стенам.

Ксоксарл отступил подальше в туннель, прочь от брызжущего грохота.

Вабслин почувствовал наехавший поезд. Его швырнуло назад, в кресло. Он уже понял, что ничего не получилось; поезд, его поезд двигался слишком медленно. Большая ладонь из ничто толкнула его в спину. В ушах затрещало. Палуба управления, вагон, весь поезд вокруг него затряслись, и вдруг среди всего этого хаоса на него помчался задний конец следующего поезда, поезда в ремонтной пещере. Его поезд на повороте, который, возможно, мог бы увести его на безопасную ветку, слетел с рельсов. Ускорение нарастало. Он был пригвождён к креслу и ничего не мог сделать. Последний вагон другого поезда летел ему навстречу. Он ещё успел закрыть глаза за полсекунды до того, как был раздавлен, словно насекомое.

Хорза лежал, свернувшись, в нише в стене станции, не представляя, как здесь оказался. Он не смотрел туда, он не мог этого видеть. Он скулил в углу, а хаос гремел в его ушах, швыряя ему на спину обломки и сотрясая стены и пол.

И Бальведа нашла место у стены — в алькове, где она вжалась в стену, повернувшись к хаосу спиной и спрятав лицо.

Юнаха-Клосп прилепился к потолку за куполом камеры. Он наблюдал за разыгрывающимся внизу столкновением, видел покидающий туннель последний вагон, другой поезд, врезающийся в тот, в котором они сидели ещё несколько секунд назад, как они двигались вперёд одной спутанной и сдавленной массой. Вагоны слетали с рельсов и, лёжа, сползали в сторону по каменному полу. Потом обломки замедлились, вырвали из скалы посадочную рампу и сорвали с потолка лампы. Обломки ещё летали, и роботу приходилось уклоняться от них. Он видел, как на перроне под ним вагоны ударили тело Йелсон и в облаке искр покатились по каменному полу. Они едва не попали в мозг, смели изуродованное тело женщины с пола и вместе с рампой погребли в стене, вбили все в чёрный камень рядом с туннелем, из которого выдавило веер обломков, когда последняя энергия столкновения истощилась в прессовании металла и камня.

  196