ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

Элисон постаралась не обращать внимания на злобное ворчание Гренвилла, утешаясь мыслью, что у нее есть хотя бы один друг на свете. Жаль, что он уезжает и ей придется остаться с врагом, который унаследовал ее родной дом.

Глава 2

Элисон не потребовалось много времени, чтобы понять, что привычная жизнь безвозвратно ушла. В первый день она всячески уклонялась от своих обязанностей, не желая быть объектом любопытства чужих людей, собравшихся на похороны деда. Скоро всем станет известно, что она богатая наследница. Слуги, подслушавшие пьяные откровения ее кузена, уже подходили к ней с вопросами, и недалек, тот час, когда об этом узнают все.

На следующий день, когда гости разъехались, Элисон попыталась найти утешение в привычных занятиях, но обнаружила, что делает все без души. Какой смысл составлять меню, когда нет дедушки, чтобы оценить ее заботу и разделить с ней трапезу? И что за радость от прогулки с Пибоди, если знаешь, что никогда больше не встретишь старого графа, беседующего с одним из арендаторов или объезжающего поля? Не с кем обсуждать прочитанные книги, не с кем любоваться первыми цветками крокуса, не с кем поговорить по душам.

Когда Гренвилл наконец спустился к обеду, его внешний вид свидетельствовал о продолжительном пьянстве. Элисон, взглянув на его опухшее лицо и растрепанные волосы, быстро отвела глаза и постаралась как можно скорее покончить с едой. Ее дед никогда не появлялся за столом небритым и без парика. Подобное пренебрежение к условностям не предвещало ничего хорошего.

Гренвилл проводил ее угрюмым взглядом, когда она вышла из комнаты, но ничего не сказал. Впервые в жизни Элисон задумалась о прочности запора в своей спальне, инстинктивно чувствуя, что этому человеку нельзя доверять.

На следующий день, когда она прогуливалась на скалистом берегу, появился Алан. Ей хотелось побыть одной и подумать о будущем, поэтому вид бывшего возлюбленного, которого она не видела с Рождества, не доставил ей особой радости.

Алан спешился и направился к ней, протянув по обыкновению руку. Видя, что Элисон не двинулась с места и не сделала попытки взять его за руку, он нахмурился.

– Я беспокоился о тебе, любовь моя. Ты была такой бледной и измученной, но слуги не пустили меня, когда я заходил. Представляю, как ты страдаешь. Жаль, что я не смог тебя утешить.

Элисон стояла, напряженно выпрямившись, но внутри у нее все дрожало. Она повзрослела в тот вечер, когда он дал ей понять, что незаконное происхождение обрекает ее на судьбу куртизанки, но это не значило, что ее сердце перестало биться как пойманная птица, когда он находился рядом. Вцепившись в трепетавшие на ветру складки плаща, она подняла на него твердый взгляд.

– Спасибо, Алан. Со мной все в порядке. Здесь холодно, я как раз собиралась вернуться домой. Надеюсь, ты извинишь меня.

Она повернулась, не в силах смотреть на его красивое лицо, но он не позволил ей уйти. Его рука сжала ее плечо и притянула назад, в опасную близость.

– Прошу тебя, Элисон. Не поступай со мной так, – произнес он с болью в голосе, повернув ее к себе и касаясь ее щеки пальцами. – Признаю, я совершил ошибку. Я вел себя как дурак. Но разве ты не понимаешь? Так не может продолжаться. Скоро все соседи начнут судачить о том, что ты живешь с мужчиной, который не является твоим мужем. Все кончится грандиозным скандалом. Хоть раз в жизни, Элисон, постарайся принять какое-нибудь решение, вместо того чтобы плыть по течению. Или позволь мне сделать это за тебя. Ты же знаешь, я всегда думал только о твоем благополучии.

Тепло его руки было таким восхитительным, а голос таким мягким, что Элисон едва устояла. Ей хотелось снова оказаться в его объятиях. Ей хотелось, чтобы вернулось прошлое лето, когда ей достаточно было держаться за его руку, чтобы чувствовать себя счастливой. Она пребывала в состоянии блаженства и думала, что оно продлится вечно.

Она позволила Алану обнять себя и склонила голову на его широкую грудь. Ей нужно было набраться сил, чтобы сделать то, что она считала необходимым. Как просто было бы принять его извинения и забыть, что между ними когда-то была размолвка. Но только теперь ее глаза открыты. Она больше не слепая. И не собирается принимать за чистую монету его последние слова.

– Значит, ты думал только о моем благополучии, делая предложение Люсинде?

Алан бросил настороженный взгляд на ее склоненную голову, но Элисон не смотрела на него. Она по-прежнему прижималась к нему, заполняя своими восхитительными округлостями его руки, а ее нежный голос вселил в него надежду.

  8