ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  131  

Что еще сделал Кефф

Все планировал Кефф. Я не имел к этому никакого отношения, и Галлен так и сказала об этом Кеффу.

Итак, 10 июня 1967 года вечером я все еще сидел в своей постели и пробовал угадать, где сейчас находится Зигги, однако я не знал, каким маршрутом следует поезд. То ли Зигги доедет в ящике Кеффа до Зальцбурга, чтобы уж потом повернуть на юг, то ли свернет на юг сразу, у Штейра, — тогда он поворачивает прямо сейчас, потому что Штейр лишь немногим западнее Вайдхофена, а Зигги тронулся в путь, всего час назад.

Я представил себе эту мелодраматическую поездку. Негнущийся Зигги, следующий в своем деревянном ящике — последний раз отправившийся в путь, — и я, гадающий, отправлена ли моя телеграмма из Вайдхофена, хоть это не важно, она в любом случае обгонит Зигги в дороге, где бы он ни находился, и первой достигнет комнат Эрнста Ватцека-Траммера, в гастхофе «Эннс».

Ватцек-Траммер конечно же будет сидеть за своим ненужным кухонным столом. В то время как лежащий в ящике Зигги спешит к нему.

Но потом я услышал шуршащие, какие-то царапающиеся звуки, исходившие от виноградной лозы под моим окном, и мне показалось, будто все мои пчелиные укусы снова пронзили меня. Я увидел ручищи, щупающие подоконник, и услышал тяжелое дыхание. Отпрянув назад к кровати, я выкрикнул:

— Ну ладно! Я поеду с тобой! Мы выпустим их всех до одного, если тебе так хочется!

Но это оказался Кефф, который был очень удивлен моим криком. Я не мог встать, чтобы помочь ему забраться внутрь, и он, пожалуй, воспринял это как обиду; он застенчиво отвел глаза, забрасывая свои толстые ноги через подоконник.

— Я не хотел пугать тебя, — печально произнес он. — Но мы готовы, умник.

— Почему нужно ехать? — спросил я, чувствуя, что мне трудно доверять здоровяку Кеффу.

— Потому что ты теперь у них в руках, — сказал он. — У тебя куча долгов, и чем дольше ты здесь пробудешь, тем больше ты будешь должен — хотя бы за комнату. И потом, эта авария. Виндиш утверждает, что ты должен ему еще и за пчел. Они собираются стребовать с тебя все это, умник. И если ты не сбежишь, они сгноят тебя в тюрьме! — Он не смотрел на меня, а лишь кивал своей понурой обезьяньей башкой.

— Где Галлен, Кефф? — спросил я.

— В саду, с городской стороны горы.

— С мотоциклом?

— Я его перерегистрировал на свое имя, — сказал Кефф. — Так что они не смогут отследить его, если, конечно, не напрягутся слегка. Когда ты уедешь, я останусь здесь. Если заявится старуха Тратт, я задержу ее до утра. Это даст тебе фору.

— Зачем тебе это, Кефф? — спросил я, наблюдая, как он хмурит брови, клочьями свисавшие над его глазами.

— Эх, умник, — сказал он. — Просто я считаю, что так тебе будет лучше. — Но потом он поднял на меня глаза, в них мелькнула едва уловимая угроза. — Тебя ждет твоя красотка, и ты пойдешь к ней, если даже мне придется тащить тебя силой.

— Не придется, — сказал я и собрал все, что у меня было. Записную книжку, спальные мешки — в рюкзак, а шлемы привязал сверху. Хранить охотничью куртку было бесполезно, а трубки Зигги я отдал Кеффу. Потом я вернул ему «Азбуку любви».

— Эх, умник, — вздохнул он.

— Ты ни в чем не был виноват, Кефф, — сказал я и пожал его лапищу, с трудом обхватив ее своей рукой.

Потом Кефф взял меня за плечи и, перехватив под мышками, спустил на половину высоты стены замка, так чтобы мне не слишком высоко было падать и чтобы я не наделал шуму, приземляясь в саду. На мгновение мне показалось, будто он не собирается меня отпускать. Он держал меня строго вертикально, на небольшом расстоянии от стены; я не слышал его дыхания. Болтаясь в воздухе, я сказал ему:

— Жаль, Кефф, что ты никогда не знал Тодора Сливницу. Потому что, готов поспорить, ты бы справился с ним одной левой.

Тут я задрал голову вверх и увидел над всеми тремя подбородками его разинутый от удивления рот.

— Ну ладно, умник, — сказал Кефф и отпустил меня.

Я мягко шлепнулся в сад и сразу же метнулся в кусты форситии. Прячась в зарослях сада внутри двора, я выглянул за ворота и осмотрелся. Ожидая увидеть совершенно пустынный пейзаж, я брел в полной тишине по булыжной мостовой.

Но перед тем как рвануть к дороге, я обернулся на свое прежнее окно и увидел припавшего к решетке Кеффа; его гигантская тень накрывала собой все кусты и посадки в саду. Эта тень, поделенная на клетки решеткой, выглядела намного больше тени Зигги и, несмотря на то что здоровяк Кефф обошелся со мной очень деликатно, его тень за решеткой почудилась мне более зловещей и более близкой, чем та, что когда-то отбрасывал Зигги.

  131