ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  138  

— Тоби убить мало за его выходку. Так опозорить меня! Что подумают, люди?

Морган лениво вытащил у нее из волос одну шпильку и принялся за другую.

— Мы женаты, и у нас есть документы, подтверждающие этот факт, хотя лучше никому не показывать их в нынешнем виде. Ничего, сделаем все, как полагается, в церкви, а добрые граждане Уильямсберга пусть пока тешатся трогательной историей о пропавшем возлюбленном, воскресшем из мертвых. Они поверят всему, что бы ты им ни рассказала.

Фейт хихикнула.

— Тебе не следовало устраивать такую попойку. Представляю, какая головомойка ждет Рэндольфа, когда его доставят домой в карете, раздетого догола. Не твоя ли это идея?

Морган изобразил удивление.

— Откуда такие мысли, малышка? Я всего лишь праздновал свою свадьбу. Лучше подумай, как бы нам перебраться в квартиру с более высоким потолком. Иначе я рискую остаться без макушки.

Фейт бросила на него укоризненный взгляд.

— Ты ужасный человек, Морган де Лейси. Этот бедный юноша не сделал тебе ничего плохого. А Эктон всего лишь пытался защитить меня. Зачем тебе понадобилось изображать из себя рыцаря? Беднягу едва не хватил удар, когда ты набросился на него.

— У тебя слишком острый слух, дорогая. Или это твой дружок Тоби наябедничал? — Морган снисходительно улыбнулся. Он пребывал в таком приятном расположении духа, что готов был простить кого угодно. — А что еще остается делать «чертову французику», когда его вызывают на дуэль?

— Эктон вызвал тебя на дуэль? — Фейт изумленно уставилась на него, но, увидев веселые искорки в его глазах, поняла, что вряд ли когда-нибудь узнает, что там на самом деле произошло. — Оказывается, ты очень хорошо говоришь по-французски. А я и не знала.

— Ах, малышка, если бы я говорил по-французски, ты не узнала бы, что я хочу с тобой сделать, — вкрадчиво прошептал он.

Фейт пробежалась свободной рукой по затянутому в бриджи бедру Моргана. Скосив на него плутоватый взгляд, она ответила на безупречном французском:

— Я бы догадалась.

Морган усмехнулся и прикусил ее ушко.

— Приятно иметь образованную жену. Ты не могла бы попросить моего прожорливого сына поторопиться?

Фейт повернулась к нему, лукаво блестя глазами.

— А я-то думала, мы не должны поддаваться искушению.

— Искушению, но не страсти. Ты хоть понимаешь, как долго я обходился без тебя? Если нет, то скоро поймешь. Так что лучше сдавайся сразу, дорогая.

Не успела Фейт уложить малыша спать, как ее рубашка оказалась на полу, прежде чем она вернулась в постель, а свою одежду Морган сбросил на ходу. Они едва помещались на узкой кровати, но это им не помешало. К утру на нежной коже Фейт красовались следы, оставленные щетиной Моргана в самых интимных местах. Удовлетворенные, они лежали в объятиях друг друга, когда первые лучи солнца пробились сквозь шторы, а малыш завозился в своей колыбели.

— Ваш сын проснулся, миледи, — проворковал Морган ей на ухо.

— Твой сын. Принеси его мне, — сонно произнесла Фейт, глубже зарывшись головой в его плечо и забросив ногу на его бедро.

— Ведьма, — пробормотал он, неохотно высвободившись из ее объятий, когда Джордж окончательно проснулся и завопил.

— Ублюдок, — буркнула Фейт, когда он сунул ей в руки мокрый сверток.

— Надеюсь, еще не поздно от него отказаться? — поинтересовался Морган, наблюдая, как она распеленала младенца и ополоснула его теплой водой из кувшина.

— Поздно, милорд. Миссис Нидем уже всем объявила, что он очень похож на тебя. Кто еще может похвастаться такой шапкой черных кудрей?

Морган, стоявший возле кровати, в чем мать родила, пробежался пальцами по своим спутанным волосам.

— Я никогда так не выглядел, — возразил он.

Фейт посмотрела на сына, потом на мужа и снисходительно уронила:

— На что спорим?

Вместо ответа Морган повалился на постель, увлекая ее за собой. Смеясь, они забрались под одеяло, уложив между собой сына, слишком счастливые, чтобы тревожиться о чем-либо.

Спустя некоторое время Морган вышел из гостиницы, весело насвистывая и лихо надвинув на лоб шляпу. Несмотря на то, что Тоби во всеуслышание объявил, что они женаты, он был намерен обвенчаться в церкви по всем правилам и под настоящими именами. В это прекрасное утро его единственной заботой было найти священника, который совершит церемонию. Он знал, что впереди их ждут проблемы: Фейт не желала бросать работу, а у него не было источника доходов, но Морган не сомневался, что решит их. Когда речь идет о Фейт, для него нет ничего невозможного.

  138