ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  43  

Обри молчала, но спать не могла. Она знала, что он тоже не спит, коротая недолгие часы, оставшиеся до рассвета. И все же дремота, в конце концов, одолела ее.

* * *

Холодный дождь барабанил в окна, наполняя утренний воздух влажными запахами сырой земли и майских цветов. Обри разметалась во сне, инстинктивно прильнув к источнику тепла. Она прильнула тыльной частью к бедру Остина, согреваясь, и он, улыбнувшись, почувствовал исходящее от нее тепло. Его чресла напряглись от желания при одной мысли о ней, и, если бы он не надел бриджи, вряд ли без замешательства вышел бы из этого положения.

Осторожность возобладала над искушением, и он, укрыв пикантные формы спящей жены, соскользнул с кровати, чтобы закрыть окно.

Заслышав крадущиеся шаги за пологом кровати, Обри сонно потянулась, пытаясь сориентироваться. Казалось, чего-то недоставало, хотя она не могла вспомнить, чего именно, и Обри до подбородка натянула простыню. Смятые покрывала рядом с ее полуобнаженной грудью усилили чувство пустоты, как вдруг она вспомнила, в каком положении очутилась, и ее глаза широко распахнулись от потрясения.

Как раз в этот момент Остин поднял одну из занавесей и заглянул внутрь, и Обри чуть не закричала от испуга, увидев его обнаженный торс. Когда его мускулистая рука протянулась к покрывалу, она быстро перекатилась к дальней стороне кровати.

Голубые глаза окинули ее из-под спутанных кудрей, но вместо того, чтобы потянуться к ней, он провел указательным пальцем вдоль нижней простыни, оставляя полоску крови.

В ответ па ее изумленный взгляд он пожал плечами.

– Небольшое кровопролитие, которого нельзя избежать, миледи, особенно если мы хотим убедить вашего отца в том, что мы действительно поженились.

Его глаза с любопытством смотрели, как она воспримет это сообщение.

Продолжая держать простыню у груди, Обри смотрела на него с все возрастающим пониманием.

– Вы имеете в виду… – Она содрогнулась от своего предположения и украдкой посмотрела не его бронзовую грудь, прежде чем спросить. – Это больно?

– Только первый раз. – Видя, что она смотрит на его палец, Остин усмехнулся. – Это? Не обращайте внимания.

Он отбросил вторую занавеску, позволяя свету озарить маленькую каплю на простыне. Растрепанные золотые волосы нежно ниспадали на атлас ее плеч, и Остину захотелось вознаградить себя за примерное поведение.

– Время приступать к нашим урокам, моя любовь, – радостно объявил он, глядя с усмешкой на нее. – Лучше всего будет, если мы вместе выйдем к завтраку, и я сделаю вид, что чертовски голоден. Вставайте, и начнем новый день.

Обри с подозрением посмотрела на него.

– Только после того, как вы выйдете, и ни мгновением раньше. Без сорочки, сюртука и галстука, без всех тех вещей, которые делали его внешне цивилизованным, Обри очень легко вообразила этого мужчину пиратом. Его кожа была бронзового цвета, как у человека, привыкшего разгуливать без одежды, невзирая на непогоду, а мускулы ясно говорили, что он в силах сделать с ней все, что пожелает. Ей пришлось напомнить себе, что он все же джентльмен, чтобы не закричать от страха.

Глава одиннадцатая

Друзья Обри из Гемпшира уже облачились в дорожные костюмы. Обри обвила руками Алекс, пока Остин сердечно тряс руку Эверетта. Сквозь взгляды и смех двух пар герцог разглядел еще один разгоравшийся роман. Но эти дети природы и не подозревали о хитрости, связавшей графа и его новую графиню, а герцог продолжал с сомнением разглядывать их.

Как только к ним присоединилась тетя Клара, герцог вышел в коридор. Обри экспансивно обняла ее, пока Остин учтиво приветствовал своего тестя. Мужчины обменялись взглядами: один – пытливым, другой – вежливым, но уклончивым. Герцог тряхнул головой и повернулся к своей менее скрытной дочери.

Отпустив тетю, Обри улыбнулась отцу и взяла Остина за руку с таким видом, словно он был ее единственной защитой. Герцог нахмурился, но, в конце концов, именно этого он и добивался.

– Доброе утро, папа. Ты уже завтракал? Присоединишься к нам?

– Я ел несколько часов назад. Новости из Лондона лишили меня аппетита. Сегодня я возвращаюсь.

– Надеюсь, новости не слишком плохие? Герцог потряс головой.

– Из Испании превосходные. Веллингтон великолепно управляется в этой стране. Просто принц-регент решил сделать из себя, по своему обыкновению, /дарственного дурака, и меня просят вернуться и помешать ему в этом. Я уже послал служанок упаковывать вещи. Придется вернуться раньше, чем пас ждут.

  43