ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  20  

— Нет, — покачала головой Олли. — У него вообще было немного женщин.

— Красавец с небогатым любовным прошлым и любимой мамочкой, у которой он завтракает и ужинает… Дорогая, во что ты вляпалась? Я больше не отпущу тебя на свидание с твоим Сирилом, пока не смогу убедиться в том, что он не маньяк.

— Эва… — укоризненно покосилась на подругу Олли. — Ну что ты городишь? Сирил — порядочный мужчина. И если он не бабник, то это скорее достоинство, а не недостаток.

— Вечно ты выбираешь мужчин «с приветом»… То у тебя нет никого годами, а то влюбляешься в едва знакомого типа со странной мамашей.

— Во-первых, я еще не знакома с его матерью. А во-вторых, между влюбленностью и любовью — огромное расстояние.

— Ох уж мне эта твоя психология, — хмыкнула Эвелина. — Ты такая начитанная, что вечно делаешь глупости. Жизнь не в книжках, Олли. Она здесь, в маленьких квартирках, больших особняках… В таких личностях, как эта твоя миссис Блэкмур… — Она немного помолчала и добавила: — Выходит, вы еще не говорили о любви с твоим Сирилом?

Олли отрицательно покачала головой.

— Он пока еще не мой, Эва, — улыбнулась она подруге. — К тому же я совсем не хочу торопить события. Я слишком торопилась в прошлый раз.

— Разумно, спору нет, — кивнула Эвелина. — Вот только и затягивать не надо. Когда поймешь, что хочешь этого мужчину, бери его. Все эти розовые слюни: «не хочу торопить», «а может быть, он…» — всего лишь игры, которые никому не нужны. Если ты хочешь замуж — добро пожаловать в клуб домохозяек, а если не хочешь — бери то, что тебе нужно, и не усложняй себе жизнь.

— А я и не усложняю, — пожала плечами Олли. — Напротив, по-моему, все просто замечательно. Я увлечена им, он — мной, а что будет дальше — поглядим.

— Нет, ты усложняешь, — покачала головой Эва. — Иначе не стала бы так волноваться из-за какого-то дурацкого интервью. Какая тебе разница, чего хочет мамаша твоего Сирила, если ты не любишь его и не собираешься за него замуж?

— Но он мне небезразличен, — задумчиво ответила Олли. — И я совсем не хочу, чтобы у него из-за меня были проблемы с близким ему человеком.

— Небезразличен? — хмыкнула Эва, довольная тем, что наконец-то услышала именно то, что хотела. — Да ты, по-моему, втрескалась в этого маньяка по самые уши… Придется тебе познакомить меня с ним. Устрою ему небольшую проверку. Не боишься? — Она пристально посмотрела на подругу.

— Нет, — уверенно заявила Олли. — И все-таки я бы не стала торопить события. Надеюсь, миссис Блэкмур не увидела той статьи о нашем с Сирилом приключении. К счастью, ее опубликовали всего лишь в одной газете.

— Да ну тебя! — махнула рукой Эва. — Хватит беспокоиться о нервах какой-то миссис Блэкмур. Давай-ка лучше выберем наряд, в котором ты не ударишь лицом в грязь перед этой расфуфыренной дамочкой.

— Если она читала эту статью, меня не спасет ни один твой наряд, — хмыкнула Олли и, легонько отстранив Рэдди, устроившегося у нее под ногами, послушно направилась следом за подругой.


В чем-то Эвелина Смолби была права — Олли волновалась так сильно только в тот раз, когда брала свое первое интервью. Тогда дело кончилось подвернутой лодыжкой и пятнадцатиминутным опозданием. Интервью, несмотря ни на что, прошло гладко: Олли не только написала блестящую статью, но и была награждена в издательстве шутливой грамотой «За мужество и волю к победе».

Шеф, мистер Соммерс, заранее предупредил Олли, что Элеонора Блэкмур, по слухам, весьма пунктуальная особа и не терпит любителей опозданий.

Олли сделала все возможное и невозможное, чтобы приехать вовремя, но, увы, все ее старания были тщетны. Такси, на котором она добиралась до ресторана «Энджой», попало в небольшое дорожное происшествие, в результате которого Олли пришлось пересесть в другую машину, потратив некоторое время на попытку ее поймать.

Впрочем, десятиминутное опоздание для Олли уже было рекордом пунктуальности. Влетев в «Энджой», она уже не думала ни о своем неудобном платье, которое заставила ее надеть Эва, ни о разрывавшемся в сумочке сотовом, на который кто-то настойчиво звонил уже в третий раз.

— Мисс Дангл, меня предупредили, что вы большая любительница опаздывать…

— О, миссис Блэкмур, честное слово, это не по моей вине. Просто такси, в котором я ехала…

— Ах, такси… Я слышала эти отговорки уже миллион раз. Можете не рассчитывать на то, что я дам интервью такой наглой журналистке. Я ценю свое время, мисс Дангл. А еще мне совершенно не хочется, чтобы такая особа, как вы, встречалась с моим сыном…

  20