ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  96  

Тем временем мамаша пыталась затащить господ за стол – это ж не по-людски, чтоб отпустить высоких гостей не евши и не пивши. Те тактично отказывались, ссылаясь на спешное дело, как вдруг появился Сереженька и с присущей его покойному папаше грубостью осадил мать:

– Оставьте, мамаша, не до вас. Вот что, господа хорошие, я еду с вами и погляжу, как вы будете продумывать ваш план.

– Как пожелаете, господин Терновой, – разрешил Зыбин, понимая, что в противном случае девушки ему не видать. – Милости просим в участок.

Сергей вскочил в собственную пролетку и помчался вперед, не жалея лошади, а также своей головы, которая могла сильно пострадать, если коляска перевернется.

– Он положительно сумасшедший, – сморщила носик Марго.

– Вовсе нет, – сказал Суров, скакавший рядом с экипажем. – Господин Терновой любит девушку, но, кажется, сам еще не догадывается об этом, потому взбешен. Он находится в противоречии: прав не имеет на нее, а терять не хочет.

– Ловко вы, сударыня, убедили Настасью, – похвалил графиню Зыбин. – Эх, молодость… она живет чувствами-с.

– А теперь так же ловко, мадам, вытащите Мишеля из дома Медьери, – потребовал Суров. – Пора и ему долг отдать.

– Долг? – встрепенулась она. – Какой?

– По моей просьбе Виссарион Фомич телеграфировал нашему командованию с просьбой разрешить нам с Мишелем остаться еще на несколько дней, дабы оказать содействие полиции в поимке опасных преступников.

– Но Мишель не помогал… – Марго осеклась и повернулась к Зыбину, который, как обычно, ехал с закрытыми глазами: – Виссарион Фомич, вы солгали?

– Отчего же? – промямлил тот. – Нынче ваш братец и окажет содействие. Людей у нас маловато, к тому ж не на всякого можно положиться, а русский офицер чем хорош? Тем, что не посрамит мундира, стало быть, не подведет.

– Я тотчас отправлюсь за братом.

Марго собиралась забрать Мишеля сразу же, не оставаясь ни на минуту, но заметив в уголке гостиной Нинель Флорио, болтающую по-французски с Лисией, переменила планы.

– Что баронесса Флорио? – поинтересовалась она у Медьери, который, само собой, встретил гостью. – Как ее самочувствие?

– Я сумел развеять ее навязчивые мысли, баронесса оправилась и собирается в путешествие.

– Я рада за нее. А что Лисия, как ее русский язык?

– Для изучения чего бы то ни было требуется терпение и усердие, а этого нет у Лисии. Прошу прощения, меня зовут.

Шпики были приставлены к обеим дамам и венгру, но компрометирующих сведений от них не поступало, что радовало и одновременно огорчало Марго. Венгра она полностью исключала, не стал бы он рассказывать о Волчице, если б сам творил безобразия, а обе женщины слишком хороши и богаты, чтобы подвергнуть себя риску. Старуха Кущева на роль злодейки, каковой и являлась, подходила больше, однако ее здесь не было. А огорчение вызывал небольшой процент ошибки, который имел право быть: если не Кущева, то кто? Карета и три человека похитителей – это уже показатель высокого положения преступника, но для кого именно воруют девиц?

Неожиданно произошел инцидент, задержавший Марго. Служанка принесла чай Лисии и Нинели, первая неосторожно взмахнула рукой, и чашка, которую прислуга сняла с подноса, слетела с блюдца. Чай пролился на платье Лисии, она подскочила, придя в ярость, нанесла две звонкие пощечины служанке, приложив немалую силу, та еле устояла на ногах. Медьери тут же оторвался от ломберного стола, отвел Лисию в смежный зал. Марго, естественно, очутилась у дверного проема, но, какая жалость, говорили они на венгерском, этот своеобразный язык с другим не спутаешь, даже не зная его. Без сомнения, он отчитывал родственницу, Лисия, вспыхнув, убежала.

Нинель как ни в чем не бывало пила свой чай, Марго подплыла к ней и, будто не видела сцену, полюбопытствовала:

– Что произошло? Я заметила, Лисия убежала в слезах.

– Она обронила чашку, а прислуге надавала пощечин, – ответила Нинель равнодушно, не выражая к случившемуся своего отношения. – Иштван уже теряет терпение, ведь Лисия чрезмерно горяча, вспыхивает по любому пустяку, с прислугой обращается жестоко, ставя его в неловкое положение. А она здесь гостья. Впрочем, нервы, ссоры, обиды – все это мелочи.

– А что же не мелочи?

– Жизнь, голубушка. Все, что мешает ей, что неприятно, раздражает, печалит, гнетет, – недостойные мелочи. Они сокращают нашу жизнь, а она и так коротка. Но удлиняют ее удовольствия, посему предпочтение нужно отдавать им и не тратить время на прислугу или невоспитанных родственников.

  96