ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  20  

Люк замер и медленно повернул голову в ее сторону.

– Я все написал правильно, – гордо заявил он.

– Ты написал «а» вместо «о», – настаивала Лиззи. – То предложение, где говорится, что решение неокончательно.

– Ты разбираешь мой почерк? – с любопытством спросил Люк. – До мелочей?

Лиззи кивнула:

– Ты же пишешь по-английски. Это в итальянской орфографии я не сильна.

– Так же как и в английской, – хмыкнул в ответ Люк.

Лиззи взглянула на мужа. В его глазах не было и тени сомнения. Следовательно, он либо не хотел признавать свою ошибку, либо Лиззи все же была не права.

Она скинула плед и взяла бумагу. Внимательно прочитав предложение, протянула лист обратно, не сказав ни единого слова.

Люк нахмурился, взглянул на документ и рассмеялся:

– Ах ты, рыжая ведьма, – сказал он и аккуратно исправил «а» на «о».

– Мои волосы не рыжие, – запротестовала Лиззи.

– Какие же они тогда?

– Каштановые. И очень непослушные, – добавила Лиззи, убирая прядь со лба.

– Как и их хозяйка.

– Значит, ты заметил, что меня не так просто приручить.

– Заметил, – кивнул Люк.

– А ты не заметил, что я девственница? – просто спросила она.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Если Лиззи хотелось удивить Люка, то она в этом преуспела. Он попытался встать, но лишь уронил бумаги и стукнулся коленом о стол.

– Это ты так шутишь? – зло поинтересовался он.

Лиззи не ожидала такой реакции и быстро натянула на себя плед, будто он мог ее защитить от гнева разъяренного льва.

– Я просто… подумала, что лучше сказать об этом до того, как все снова… зайдет слишком далеко, – объяснила она и покраснела, так как эти слова показались ей чрезвычайно глупыми и наивными.

– Девственница, – повторил Люк. – Как ты додумалась сообщить мне об этом ни с того ни с сего?

– А чего ты ждал от меня? – развела руками Лиззи. – Мне надо было вписать соответствующий пункт в твой дурацкий контракт, чтобы у тебя было время осмыслить сей факт?

Люк побелел от злости.

– Еще чуть-чуть – и мы бы занялись любовью…

– Нет, я остановила это, – напомнила она ему. – А ты счел это издевкой. – (Люк покачал головой и отвернулся от нее.) – Я… я хотела все объяснить раньше, но ты так ужасно себя вел… Теперь я вообще жалею, что сказала об этом.

– Я тоже, – пробормотал он и подошел к бару.

– Если тебя это так сильно задевает, то почему ты не воспользуешься своим традиционным приемом и не поменяешь жену… на более опытную?

– Меня это не задевает, – ответил Люк. – И это не я заменил Бианку, как ты изволила выразиться. Она сама от меня сбежала.

– Прекрасно, – буркнула Лиззи, пытаясь сдержать слезы. Ей тяжела была мысль о том, что она бы здесь не сидела, если бы Бианка не бросила Люка.

Бианка, его первый выбор!…

– Ну, что ж… – Лиззи встала и начала собирать упавшие листы только потому, что ей нужно было что-то делать. – Я такая, какая есть, и ты такой, какой есть. Бесполезно притворяться, что этот глупый брак приведет к чему-либо путному. Но я не могу зарыть голову в песок и делать вид, что у меня найдутся силы каждый раз тебя останавливать. Мы оба знаем – мне это слишком нравится!

– Элизабет…

– Нет! – воскликнула она. – Замолчи! Я не выдержу еще одно твое умное замечание. Только не сейчас.

– Я не собирался…

– Еще как собирался! По-другому ты просто не умеешь. Я не знаю, как общаться с такими мужчинами, как ты. И это усложняет и без того тяжелую ситуацию.

– Думаешь, я знаю, как управляться с тобой?! – выпалил Люк в ответ. – Я еще никогда не встречал такую женщину, как ты! С одной стороны, мягкая, нежная и ранимая, а с другой – страстная и своенравная.

– Теперь ты знаешь, почему, – сказала Лиззи и положила бумаги на стол.

– Да, я знаю. Ты девственница…

– Загнанная силой в брак, как в ловушку.

– Но с мужчиной, которого ты хочешь.

Лиззи замолчала. На это у нее не было возражений.

– Я не собираюсь верить в иллюзию, что ты тоже хочешь меня, – пробормотала она и начала искать свои туфли, которые, как назло, куда-то запропастились. – По твоим собственным словам, ты никогда не охотишься, а я уже здесь. Но не думай, что меня устроит такой расклад. И тот факт, что мне не дали право выбрать, кому отдать свою девственность, ранит даже сильнее, чем твоя реакция на эту новость. Ты ведешь себя так, будто я могу заразить тебя какой-то страшной болезнью.

– Извини, если я заставил тебя так думать. Просто… ты удивила меня, – тихо сказал Люк.

  20