ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

— Допустим. А что насчет мотива? — продолжал сомневаться суперкарго. — П’йеступление без мотива, что тойговля без п’йибыли…

— Мотив очень простой. Куросава — тридцать восьмой в линейке. Моручи — тридцать седьмой. Ни на какие мысли не наводит?

— Мишенька, мы же только что об этом говорили! — поджал губы Койфман. — Ну при чем здесь это? Что тридцать восьмому даст смерть тридцать седьмого… а тем более исчезновение? Ты ведь сказал, что капитан жив, так, или мои старые уши меня обманывают?

— В моя племя была такая случай, — сообразил Дитирон. — Младшая сын вождя пошел со старшая брат на охота, и не вернулся. Старшая брат не вернулся — младшая вернулся! А потом пошла со средняя брат на охота. И опять не вернулся! Средняя брат не вернулся — младшая вернулся! А потом старая вождя споткнулся о нога младшая сын и падать в чан с горячая бульона. Свариться до мясной супа, — облизнулся дикарь. — Вся племя кушай. Хорошая вождя была, вкусная. Вот такая случай была.

— Очень верный пример, — добродушно улыбнулся Койфман, злобно сверкая глазками. — Мишенька, дружок, одно дело — прикончить двух братьев и папашу, и совсем другое — расправиться с тридцатью семьюродичами. Это же просто нереально…

— Нереально, говорите? А вот это что, по-вашему, такое — просто совпадение? Ву, покажи новости.

VY-37 послушно продемонстрировал выпуск имперских новостей трехдневной давности. Как раз от того дня, когда произошла эта «перемена мест». У всех моментально отвисли челюсти.

— Неслабое совпадение, а? — усмехнулся детектив, наслаждаясь произведенным эффектом. — И я так думаю, капитана Моручи никто и не собирался убивать. По-моему, его предназначили совсем для другого.

— Для чего? — хмуро осведомилась Джина.

— У нас такую штуку называют «козел отпущения». А у вас как?

— Так же, Мишенька… — мгновенно ухватил суть Койфман. — Кажется, я начинаю понимать… да, это довольно логично. А если… нет, это тоже ясно… А вот как же он… хм-м, да ведь он же ментат, верно?

— Справка. Все члены Императорского Дома в той или иной степени ментаты. Александр Куросава — один из лучших.

— Тогда и это понятно.

— Конечно, детали еще предстоит уточнить, — поспешил добавить Ежов. — Я пока что не знаю, как именно это должно случиться. Где и когда — мы знаем. А вот как…

— Уточни-ка… — неожиданно забеспокоился Койфман. — Когда именно это состоится?

— Через два с половиной дня. Ну, стандартных суток…

— Ну дела-а! — схватился за голову Рудольф. — Капитан с ума сойдет…

— Он же, в’йоде бы, ненавидит импейатойа, нет? — недоуменно спросил Соазссь. — Да и с остальными йодственниками отношения так себе…

— Капитан всегда говорил — если кто-нибудь и убьет этого… не буду приводить слово… то это буду я сам, — бесстрастно прозвенела Фрида. — Капитан всегда был патриотом до мозга костей. Уж я-то знаю…

— Мошно вопрос? — поднял чешуйчатую ладонь Косколито. — Я все понял, кроме одного — где все-таки наш капитан?!

— Ну, догадаться оказалось нетрудно, — расплылся в торжествующей улыбке Ежов. — Первое. Мы с капитаном действительнопоменялись местами. И Сиреневый Бархат мне все обосновал — тут очень важно, что мы с Моручи одного телосложения. И еще один факт, который сначала никто не заметил — наши ДНК практически идентичны. Мы с ним почти что клоны. Думаю, Куросаве пришлось попотеть, пока он нашел такого, как я… Второе. Путешествия во времени действительноневозможны. Спасибо господину ван ден Хейнекену за подробные объяснения, — наклонил голову Михаил.

Рудольф ответил аналогичным поклоном, принимая благодарность.

— Третье. Александр Куросава действительноментат. И очень хороший ментат. А его основная специальность — транспортер. Ничего не напоминает?

На большей части лиц начали появляться понимающие ухмылки — до всех наконец-то начало доходить очевидное. Разгадка лежала буквально на поверхности…

— Ву, покажи последний номер в списке.

VY-37 высветил над столом нечто вроде огромной паутины, состоящей из разноцветных шариков. Два шарика, расположенных бок о бок, увеличились в размерах. Засветились их названия.

— Мы вот здесь, — указал на один из них Ежов. — А вот это — то место, где родился я. Это же очень просто — это вовсе не будущее, это…

Глава 12

— Лучший подарок для девушки — причиндалы, отрезанные у злейшего врага.

  81