ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  102  

– Вне всяких сомнений.

– Как можно быть таким тщеславным? Его судили за убийство. Ему могли вынести смертный приговор. В такой ситуации разве станешь думать о женщине?

– Нормальный человек не сможет. Только такой, как Лозадо, с его манией величия.

– Да уж, такое раздутое самомнение поискать.

– Конечно. Он один из лучших в своем деле. Он отлично зарабатывает. В политику не лезет. Зачем ему сажать себе на хвост целые правительства и Интерпол? Он большая рыба в маленьком пруду.

– И любая женщина будет в восторге от его внимания? Так он думает?

– Именно, – подтвердил Вик. – И прибавь сюда еще стремление иметь все самое лучшее. Он выходец из среднего класса. Его единственный брат был умственно отсталым и физически неполноценным. И родители потратили все свои деньги, пытаясь ему помочь. Поэтому для Лозадо много значит возможность приобретать все самое лучшее. Он воображает себя крупным бизнесменом, который обладает хорошим вкусом и может себе все позволить. И для полноты счастья ему требуется классная женщина рядом.

– А что насчет скорпионов?

– Он их коллекционирует. Согласись, от этого мурашки по коже бегут. Они для него вроде талисмана. Они ночные твари, убивают своих жертв в темноте. Он гордится своей исключительностью.

Ренни наклонила голову и задумчиво посмотрела на него:

– Ты о нем думал всерьез, верно?

– Я не только валял дурака, после того как ушел из полиции. Что бы там Орен ни думал, я был занят. Я собрал о Лозадо все.

– Например?

– Школьные ведомости. Его показывали психиатру в средней школе, примерно тогда, когда он начал свою криминальную карьеру. Там в основном я и разыскал сведения о его семье и детстве. Он был социопатом и страдал манией величия всю свою жизнь. Я изучил его самым тщательным образом. С психологической точки зрения я, вероятно, знаю его лучше, чем себя. Он помолчал, потом мрачно добавил:

– Одного я не знал, что он спит с Салли Хортон. Я бы предупредил ее, посоветовал держаться от него подальше, да и от меня тоже. Я бы в тот вечер был куда осторожнее. Если он подумает, что мы с тобой любовники… – Говорить что-то еще не было необходимости, но он все же сказал: – Салли Хортон ничего для него не значила. А ты, Ренни, значишь для него очень много.

– И я предала его с другим мужчиной.

– Именно так он и подумает. Не надо недооценивать грозящей тебе опасности. Орен поручил своим полицейским распространять про нас пикантные слухи. Лозадо не потерпит, чтобы мы были вместе. Ты его обманула, а я украл у него одну из его прелестных игрушек.

– Но это же только его фантазии.

– Если он считает, что ты принадлежишь ему, значит, это так и есть.

– Через мой труп.

– Мне хотелось бы этого избежать. – Он приподнял ее подбородок так, чтобы она смотрела ему в глаза. – Одно твое слово, и я перезвоню Орену и скажу, что мы достанем Лозадо каким-нибудь другим способом, чтобы не подвергать тебя опасности. Вчера я ехал сюда, чтобы тебя предупредить, уговорить куда-нибудь уехать, пока мы не разберемся с Лозадо.

– Это может занять много времени?

– Не думаю, – заметил Вик, думая о записке, которую он послал Лозадо накануне.

– Я уже в опасности, Вик. С тобой или без тебя, но я его отвергла. Кроме того, я не могу из-за него уехать и бросить свою работу. Нет, давай скажем иначе: я не хочу.

– Ладно, тогда как скоро ты можешь собраться?

– Ты хочешь ехать сегодня?

– Как только ты будешь готова.

– Ты всего сутки как из больницы. Ты удрал оттуда на несколько дней раньше, чем полагалось.

– Я в порядке.

– Ничего подобного. У тебя болит спина. Ты через комнату пройти не можешь, не поморщившись. Только подумай, ехать придется через весь штат. У тебя не хватит сил. А не дай бог инфекция или воспаление легких. И от того, и от другого ты можешь умереть. Ты мог порвать шов в нескольких местах.

– Ты же сказала, что все выглядит нормально.

– Есть еще внутренние швы. Обещай, если вдруг почувствуешь боль, немедленно скажешь мне.

– Обязательно. Если я и в самом деле почувствую себя скверно, я остановлюсь у первой больницы по дороге в Галвестон.

– Сегодня мы все равно не едем, – упрямо сказала она. – Я доверяюсь тебе и Уэсли в полицейских вопросах. Но твое здоровье – моя забота. Мы никуда не едем, пока ты как следует не отдохнешь. И точка.

Им пришлось спать на одной кровати, потому что Вик категорически отказался разрешить ей спать внизу на диване.

  102