ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  65  

— У друга оставил, — ответил Харлан. — У него своя заправка, и он разрешил мне припарковать вагончик позади здания.

— А ты уверен, что он не пропадет? Харлан нахмурился.

— Я же сказал, что это мой друг. Мы с ним в море на буровой работали. Это же как войну вместе пройти.

— А «пикап»? Ты что, его просто на обочине бросил?

— Ну что ты, разве я похож на транжиру? Я его за двести долларов продал.

— Двести долларов? Да какой же дурак за это старье столько дал?

— Старьевщик.

— О!

Они улыбнулись друг другу. Потом Харлан снова сосредоточился на дороге.

Немного помолчав, Сейдж спросила:

— Ты всю жизнь связан с нефтью?

— Почти.

Сейдж решила подождать развития темы. Не дождалась. Замкнутость Харлана стала ее раздражать, и она спросила.

— А вот если бы тебе пришлось заполнять анкету, ты что бы написал в графе профессия?

— Я анкет не заполняю, — последовал ответ.

— Ну, а если бы пришлось?

— Не пришлось бы.

— Нет, Харлан! — настаивала Сейдж. — Ты вот представь, что пришлось бы!

Он тяжело вздохнул.

— Хорошо. Наверное, я назвался бы профессиональным специалистом по чужим несчастьям. Если у кого-то трудности, я вмешиваюсь и помогаю.

— У кого-нибудь? То есть, у кого угодно?

— Если человек мне нравится, и я ему, и если я вижу, что могу быть полезен.

— Так ты что, специально высматриваешь, у кого какие проблемы?

Харлану явно было неловко об этом говорить, и он просто пожал плечами.

— Да, можно, видимо, и так сказать. Вот в прошлом году встретил я Чейза в Хьюстоне, так он мне сразу понравился. И это взаимно. Он мне рассказал, что его компания прогорает. Но я тогда был занят и не мог помочь, но о нем не забыл. А как освободился, то сразу отправился в Милтон Пойнт.

— А как только проблема бывает решена…

— Ко всеобщему, заметь, удовлетворению…

— Так ты…

— Перехожу к следующей.

— И никаких долговременных отношений?

— Совершенно верно.

— Всегда?

— Всегда.

— Хм.

Какое-то время Сейдж впитывала в себя ощущение дороги; внезапно она почувствовала себя одинокой и покинутой. Харлан расставался с вещами — с пикапом, с трейлером — просто и без малейшего сожаления.

И когда приходил срок, он также расставался и с людьми — не оглядываясь. «Интересно, — подумала Сейдж, — а сколько женщин, влюбленных в него, он вот так бросил?»

И мысль эта лишила ее остатков хорошего настроения. В течение следующих нескольких миль девушка не проронила ни слова.

— Там молочная впереди. — Сейдж указала на знакомую красно-белую вывеску. — Давай остановимся, я с голоду загибаюсь.

— Слушай, Сейдж, час назад мы останавливались, потому что тебе нужно было принять душ. За полчаса до того тебе до смерти потребовался «Сникерс».

— Время ужина. Давай остановимся и поедим, а потом всю ночь будем ехать.

— Хорошо. Только боюсь, что после этого до долины мы не доберемся по причине твоего брюха и мочевого пузыря.

Они решили сделать конечным пунктом своей поездки долину Рио-Гранде, поскольку это был район очень развитого сельского хозяйства. Там, где выращивают хлопок и цитрусовые, вполне могут потребоваться их ирригационные системы.

Молочная явно процветала. Им пришлось ждать в очереди, чтобы сделать заказ.

— Так есть хочется, съела бы целую лошадь, — пробормотала Сейдж, изучая меню.

— Извини, в меню лошадей нет.

Не обращая внимания на подначку Харлана, девушка произнесла:

— Хочу чизбургер со всем. Большую порцию жареной картошки. Шоколадный коктейль. И порцию начос.

— С перцами?

— Конечно, с перцами. Какие начос без перцев? Много-много перцев.

Тут-то он ее и поцеловал. Только что Сейдж улыбалась ему в предвкушении остренького — и тут же Харлан обхватил ее за шею, притянул к себе и наградил долгим, глубоким поцелуем, заглушившим ресторанный гвалт. Девушка нерешительно положила руки ему на грудь, потом вдруг обхватила его и крепко прижалась.

Харлан прервал поцелуй гораздо раньше, чем Сейдж была к этому готова. Парень поглядел ей в глаза, как бы говоря, что причиной этому приличия, а не отсутствие желания.

Он положил руки ей на плечи и притянул к себе. Девушка продолжала одной рукой обнимать Харлана, другую же положила поверх его ладони на своем плече. «Все, наверное, думают, — решила Сейдж, — что мы — влюбленная парочка на тайном свидании».

  65