ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  18  

— Я не нуждаюсь в утешении. Пошел вон отсюда!

Черты лица Лаки заострились.

— Послушай…

— Лаки!

В дымной душной атмосфере забегаловки раздался голос Чейза. Краем глаза Лаки заметил, что брат пробирается к ним через зал.

— Опомнись, бога ради! — шепотом предупредил его Чейз.

— Ну, если ты действительно звезда родео, — зловеще произнес Джек Эд, — то иди спасать своего маленького брата от очередной взбучки!

— Чтобы я больше не слышал этого, Петтерсон.

Чейз в юности участвовал во многих родео, выиграл немало призов и завоевал себе имя в соответствующих кругах. Присущая этому виду спорта опасность всегда беспокоила его родителей, и они успокоились только тогда, когда он обручился с Таней и перестал объезжать бешеных быков.

Чейз не поддался на провокацию Джека Эда. Неожиданное появление старшего брата охладило пыл младшего, и он тихо сказал:

— Я просто хотел у них кое-что выяснить.

— Я могу сам их спросить, — отозвался Чейз.

Малыш Элвин вальяжно откинулся на диванные подушки.

— О чем это?

— О ночном пожаре, — пояснил Чейз.

— О женщине, которая была тут вчера, — вставил Лаки.

— Я ни за что не поверю, что вы с братьями всю ночь резались в карты, — продолжил Чейз.

— Она не назвала вам своего имени? — спросил Лаки, подавляя в себе импульсивное желание стереть злорадную усмешку с мясистого лица Элвина.

— Ты переспал с ней и даже не узнал ее имени?

Лаки хотел было броситься на обидчика, но Чейз обхватил брата за плечи и оттащил назад.

— Пойдем отсюда.

— Ты…

— Уходим! — Чейз потащил сопротивляющегося младшего брата через зал.

— Жаль, что ты потерял женщину, которая могла бы спасти тебя от тюрьмы, Тайлер, — съязвил Малыш Элвин.

Лаки стиснул зубы и издал утробный звук, пытаясь высвободиться из объятий Чейза, но тот держал крепко.

— Черт возьми, Лаки, что с тобой?

— Как это «что»? — взвился тот. — Я могу угодить в тюрьму!

— И что же привело тебя сюда? — Чейз кивнул в сторону бара.

— Я пытался разузнать о ней.

— Зачем?

— Зачем?!

— Да, зачем? — Чейз посмотрел на своего вспыльчивого брата в упор. — Ты весь день ведешь себя весьма странно. Подозреваю, что для тебя эта женщина значит гораздо больше, чем ты хочешь показать.

— Оставь меня в покое! Не приставай, ладно?

— Как же! Ты ведь мой брат! Тайлеры всегда держались вместе. Твою беду я воспринимаю как свою собственную…

Сердце Лаки слегка оттаяло.

— О черт, Чейз, ты знаешь, я рад, что ты вмешался… Особенно сейчас, в такой ситуации… Я не могу позволить, чтобы и второй глаз…

Чейз улыбнулся и обнял брата за плечи.

— Поедем домой. Мать весь день в расстроенных чувствах. Обед сегодня приготовит Таня.

— Слушай, — развеселился Лаки, — в постели твоя жена так же хороша, как и у плиты?

— Хоть умри, ты этого не узнаешь. — Чейз подтолкнул Лаки к машине. — Но смерть ждет нас обоих, если мы опоздаем на обед.

Лаки ехал в город вслед за машиной Чейза, огорченно вздыхая: поход в забегаловку не принес ему ровным счетом никакой информации. Он был так же далек от Дови, как и в то утро, когда, проснувшись, не нашел ее рядом.

7

— Знаешь, о чем Сьюзан Янг треплется по всему городу?

В ответ на вопрос сестры Лаки промычал что-то нечленораздельное, отгородившись утренней газетой.

— Что вы собираетесь пожениться!.. — Сейдж сунула в рот большую сочную клубнику. — Я уже говорила тебе, что если ты женишься на этой стерве, то я уйду из дома.

— Угрозы, обещания! — Лаки отложил газету и сделал глоток кофе. — В первый раз ты собиралась уйти из дома, когда мы с Чейзом спрятали твой лифчик в холодильник. С тех пор мы не получали такого удовольствия.

Он отвел взгляд от сестры и снова уткнулся в газету.

Сейдж размазала сырное масло по куску малокалорийного пшеничного тоста.

— Так ты собираешься?

— Что «собираюсь»?

— Жениться на Сьюзан Янг.

Лаки отложил в сторону газету.

— Не смеши людей. Пока ты здесь, налей-ка лучше брату еще кофе.

— А ты слышал когда-нибудь о борьбе женщин за свою свободу? — сердито спросила Сейдж.

— Конечно, слышал.

Он пододвинул кружку сестре. Театральным жестом Сейдж плеснула ему кофе.

— Спасибо, ребенок.

— На здоровье.

Она снова села.

— Ну, Лаки, шутки в сторону. Если Сьюзан Янг вбила себе в голову, что ты перспективный жених, то тебе лучше бежать покупать обручальное колечко. Так просто эта бабенка не отступится!

  18