ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  106  

На этот раз он не остановился и продолжал наносить удары, пока Грейсон не приказал резко:

— Хватит! Достаточно. Прекрати.

Голо посмотрел на него, переводя дыхание, и пожал плечами. Кали каталась по полу, из-за ее маски вырывались только стоны и всхлипы.

Глаза Грейсона метнулись к Джиллиан, лежащей на кровати. Она выглядела такой маленькой, уязвимой и беспомощной.

«Спасение требует жертв», — услышал он в своей голове голос Призрака. В памяти возник образ изувеченного кворианца в подвале склада Пэла.

«Суди нас не по нашим делам, а по тому, чего мы пытаемся добиться ими».

— Времени почти нет, — напомнил ему Голо. — Мы должны улетать немедленно. Нельзя больше ждать остальных.

Неожиданно Грейсона поразило сходство между его бывшим напарником и этим кворианцем. Оба они были жестокими и безжалостными. Оба не испытывали угрызений совести, мучая или убивая других ради личной выгоды.

И оба были предателями своего народа. Ему стало дурно от того, что он связал свою жизнь с такими существами.

«Мы несем на себе тяжкое бремя ради высшего блага. Это цена, которую мы платим за достижение нашей цели».

— Заводи двигатель. Уходим отсюда, — приказал Грейсон.

Как только кворианец развернулся, Грейсон спокойно наклонился и поднял с пола пистолет Кали. Он шагнул к кворианцу и прижал дуло пистолета к его шлему, слишком близко, чтобы кинетические щиты могли спасти его. Он коротко нажал на курок, и пуля, навылет пройдя через голову Голо, пробила его шлем и маску и застряла в переборке шаттла.

Когда кворианец пошатнулся и рухнул вперед, Грейсон выпустил пистолет из пальцев. Он повернулся и взглянул на лежащую перед ним Кали, но не смог понять, о чем она думала за воздушной маской.

— Тот корабль, на котором мы сюда прилетели, набит взрывчаткой, — сказал он ей. — У нас есть около двух минут до того, как он взорвется и вырвет огромную дыру в борту Айденны. Мне нужна ваша помощь, чтобы предотвратить это. Сможете идти? — спросил он, наклоняясь и протягивая ей руку, чтобы помочь подняться на ноги.

Она поколебалась мгновение, потом схватила его за запястье и со стоном подтянулась вверх.

— Черт, могу попытаться, — ответила она.


Хендел вместе с кворианцами влетел в стыковочный отсек. Синиад находился в седьмом шлюзе, в самом конце причала. Длинные ноги бывшего шефа охраны позволили ему слегка оторваться от остальных, но они нагнали его, когда он остановился, в изумлении разглядывая две фигуры, появившиеся из стыковочного шлюза номер три.

Кали, все еще в своем защитном скафандре, и Грейсон, в броне Церберов, выходили из шаттла. Одной рукой она держала Грейсона за шею, а он, казалось, помогал ей идти, словно она не могла стоять самостоятельно. Ни у одного из них не было видно оружия.

— Хендел! — воскликнула Кали, но ее слова оборвались приступом боли, и она прижала свободную руку к своему боку.

— Синиад, — крикнул им Грейсон. — Корабль в седьмом доке. Он набит взрывчаткой!

Хендел, совершенно сбитый увиденным с толку, лишь потряс головой.

— Что происходит? Где Джиллиан?

— Она в порядке, — быстро проговорил Грейсон. — Но вы должны добраться до Синиада. Нужно отключить детонатор, пока бомба не взорвалась!

— О чем, черт побери, ты болтаешь?

— План «Цербера». Мы не собирались бежать отсюда на Синиаде. Мы планировали взять мой шаттл. Синиад начинен взрывчаткой с часовым механизмом, который должен взорваться в момент нашего отлета.

— Сколько взрывчатки и сколько времени? — требовательно спросил Хендел.

— Две минуты и достаточно взрывчатки, чтобы пробить дыру в корпусе Айденны.

— Не спускайте с него глаз! — велел Хендел, кивнув на Грейсона, и уже развернулся к Синиаду.

— Постой! — крикнул Грейсон, остановив его. — Там двойная синхронная система детонации. Код должны ввести два человека одновременно, иначе все взорвется.

— Какой код? — потребовал Мол.

— Шесть, два, три, два, один, два.

— Всем остальным покинуть стыковочную палубу, — распорядился капитан и повернулся к Хенделу. — Идем.

Менее чем через тридцать секунд они уже подбежали к шлюзу Синиада. Тела Исли, Сиито и Уго лежали прямо в шлюзовой камере. Сама дверь была закрыта.

— Погоди, — сказал Мол, схватив Хендела за руку. — Что если это ловушка?

Шеф охраны думал о том же.

— У нас нет другого выбора.

  106