ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  185  

Адвокат хотел добавить что-то еще, но как раз в этот момент у Хэммонда на поясе запищал пейджер, и он достал его, чтобы проверить номер.

— Странно, — пробормотал он. — Какой-то незнакомый номер. Или телефон-автомат…

Сунув пейджер обратно в футляр, он снова повернулся к Фрэнку и спросил, есть ли у него еще какие-нибудь вопросы.

— Ты это серьезно? — с иронией осведомился тот. Хэммонд ухмыльнулся.

— Не волнуйся ты так! Какая тебе, в конце концов, разница, вздернут ли меня как грешника или распнут как святого?

— Я бы предпочел, чтобы тебя не распинали и не вешали.

— А ты что скажешь? — Хэммонд повернулся к Юджин. Она пожала плечами:

— Разве я могу что-то сделать?

— Сделать?..

— Да. Я хотела бы помочь, но ты не оставил мне такой возможности.

— Это исключено, Юджин! — в один голос воскликнули Хэммонд и адвокат.

— Но ведь вся эта каша заварилась из-за меня! — возразила она, растерянно переводя взгляд с одного на другого.

— Петтиджона убили бы в любом случае, — сказал Хэммонд. — Я же, кажется, уже объяснил, что ты была здесь совершенно ни при чем. Тебе просто не повезло, что ты решила навестить его именно в субботу.

— И все равно, я не хотела бы оставаться сторонней наблюдательницей.

— Наоборот, ты должна держаться от всего этого как можно дальше, чтобы убийца не заподозрил подвоха.

— Он прав, Юджин, — поддакнул Перкинс. — Хэммонду придется действовать в одиночку, чтобы не насторожить преступника.

— Неужели нет никакого другого способа, другого пути?! — с тревогой воскликнула Юджин. — Ведь так Хэммонд может распрощаться со своей карьерой!

— А ты можешь погибнуть, — возразил Хэммонд. — Поверь, Юджин, твоя жизнь значит для меня гораздо больше, чем должность окружного прокурора.

С этими словами он наклонился и взял ее за руку. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза и молчали. Наконец Перкинс кашлянул и зашаркал ногами.

— У меня есть предложение, — сказал он. — Ты, Юджин, останешься сегодня ночевать у меня.

— Я согласен, — быстро сказал Хэммонд.

— А ты отправишься домой, — строго добавил Перкинс, глядя в глаза Хэммонду.

— Что ж, с этим я тоже соглашусь, хотя и без особой охоты.

— Гостевая спальня готова, Юджин. Это вторая дверь направо по коридору, как поднимешься по лестнице.

— Спасибо, Фрэнк.

— Ступай. Уже поздно, а мне еще нужно о многом подумать. Адвокат встал из-за стола и направился к дверям кабинета, осторожно держа перед собой бокал с бренди, из которого он сделал только один маленький глоток. На пороге он вдруг остановился.

— Сначала я хотел спросить вас обоих, — начал он смущенно, — стоила ли субботняя ночь всего, что за ней последовало… Но теперь ответ мне очевиден. Спокойной ночи.

С этими словами он вышел в коридор, и Хэммонд и Юджин остались одни. Довольно долго они молчали, испытывая странную неловкость и напряжение, которое нельзя было объяснить одной лишь неуверенностью и страхом перед тем, чем, быть может, грозил им день завтрашний.

Хэммонд первым нарушил молчание.

— Это не имеет никакого значения, Юджин, — сказал он.

— Нет, имеет, — возразила она, без лишних слов поняв, что он имеет в виду. — Имеет, и огромное…

Хэммонд снова потянулся к ней, но Юджин уклонилась и встала. Сделав несколько шагов, Юджин остановилась перед старинным книжным шкафом темного дерева.

— Мы только зря обманываем себя и друг друга, — промолвила она, не оборачиваясь, и ее голос прозвучал глухо и отстранение.

— В каком смысле? — не понял Хэммонд.

— У этой истории не может быть счастливого конца.

— Но почему?!

— Не будь ребенком! Ты прекрасно понимаешь — почему.

— Нет, не понимаю! — с горячностью возразил он. — Тримбл — дерьмо, его показания гроша ломаного не стоят. К тому же все, о чем он рассказал, — это такая древняя история, что вспоминать о ней может только глупец или человек предвзятый. Я узнал о твоем прошлом уже давно, еще до того, как признался тебе в любви… — Он улыбнулся. — И сейчас я готов повторить то же самое.

— Наши отношения начались с обмана. Я поступила по отношению к тебе подло, просто подло…

— Я бы не назвал подлостью ту удивительную ночь, которую мы провели вместе в моем загородном доме. Она упрямо покачала головой.

— Все равно, я солгала тебе, и ты никогда об этом не забудешь. Эта мысль останется у тебя в подсознании, и ты никогда не сможешь доверять мне полностью. Что касается меня, то и я тоже не хотела бы связать себя с человеком, который будет постоянно сомневаться во мне, в моих словах и поступках. Для меня это будет вечная мука, ведь я так люблю тебя, Хэммонд!

  185