ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  104  

Он откупорил еще одну бутылку сухого белого вина. Они сидели на груде диванных подушек, заменявших мебель. Он взял ее руку и поглаживал ладонь своим пальцем.

— Я тут кое с кем познакомился, Джейд, — начал Хэнк.

— Ты имеешь в виду женщину?

— Угу. Мы с ней познакомились в отделе домашних интерьеров у Мейси. Она пыталась продать уродливейшую софу столь же уродливой девахе. Наши глаза встретились, когда она демонстрировала детали обитого бархатом уродства. Когда же деваха подала ей свою кредитную карточку, я не мог удержаться от смеха.

Джейд наклонилась ближе, желая побольше узнать.

— Как ее зовут?

— Дейдра. Она получила диплом по дизайну интерьеров и взялась за работу у Мейси, пока не подыщет что-нибудь получше.

— Значит, у вас много общего.

— Она родом из небольшого городка в Небраске, у нее нос в веснушках, очаровательная попка и заразительный смех.

— И ты ее очень любишь?

Он вглядывался в глаза Джейд, как будто что-то искал там.

— Да. Но что еще удивительнее, она любит меня.

— Не нахожу в этом ничего удивительного. Тебе с ней… хорошо?

Его губы растянулись в улыбке.

— Видимо, они в Небраске не только лущат кукурузу.

— Я рада, Хэнк, — сказала Джейд, сжимая его ладони. — Очень рада.

— Думаю жениться на ней. — Он смотрел на нее нерешительно. Затем, заглянув в глаза, спросил: — Как ты думаешь, Джейд, стоит?

Он спрашивал не совета. Он спрашивал, должен ли оставить все надежды, связанные с ней, и может ли строить планы с другой женщиной.

— Женись на ней, Хэнк, — сказала она осипшим голосом. — Я буду очень счастлива.

Перед деловой поездкой в Лос-Анджелес Джейд заскочила к Хэнку и Дейдре взглянуть на их дочерей-близняшек. Им только что исполнилось шесть недель. Хэнк по-прежнему оставался ее лучшим другом. Она наняла его для оформления офисов «Текстиля» в Пальметто.

Сосредоточившись на настоящем, Джейд поняла, что она у цели. Она ощутила прилив энергии, как обычно перед любым серьезным делом, особенно если надо застать кого-то врасплох. Дэвид Сеффрин обговорил ее встречу с подрядчиком, но по просьбе Джейд конкретно не указал дня и времени встречи.

— Я просмотрю свой распорядок дня и свяжусь с ним сама, когда буду в Лос-Анджелесе, — сказала она разработчику.

Ей хотелось увидеть все как есть, а не так, как возможный подрядчик «Текстиля» захочет представить.

Смело, даже не постучавшись, она вошла в вагончик. Внутри было два стола. За одним сидела секретарша и что-то набирала на клавиатуре компьютера. У другого стола мужчина разговаривал по телефону. Он сидел к ней спиной.

Секретарша оторвала пальцы с ярко-красными ногтями от клавиатуры.

— Чем могу помочь?

— Мне нужно увидеть мистера Маттиаса.

Секретарша взглянула в сторону другого стола.

— Вы с ним условились о встрече?

— Нет, но мистер Сеффрин разговаривал с мистером Маттиасом обо мне. Будьте любезны, скажите ему, что мисс Сперри из фирмы GSS из Нью-Йорка приехала для…

— Мисс Сперри?

Колесики кресла взвизгнули, когда мужчина повернулся в кресле. Джейд медленно обернулась, сохраняя холодное выражение.

— Мистер Маттиас? Я — Джейд Сперри. Здравствуйте.

Не спуская глаз с Джейд, он торопливо закончил разговор по телефону и повесил трубку. Встав и застегнув пиджак, он направился ей навстречу, протягивая руку.

— Я не знал, что наша встреча назначена на сегодня. — Он бросил на секретаршу укоризненный взгляд.

— Не на сегодня. Я не знала, как сложатся мои дела в Лос-Анджелесе, но сегодня я свободна. Если и у вас нет планов на обед, то мы могли бы все обсудить за столом.

— Обед? Сегодня? Ну конечно!

— А что с мистером Хемфилом? — спросила секретарша.

— Отмените, — грубо оборвал ее Маттиас. — Так сказать, когда бы вы хотели отправиться? — спросил он у Джейд.

— Сейчас.

— О! Я, э-э, думал, что вначале вы, возможно, захотите все осмотреть.

— Я уже все осмотрела, мистер Маттиас.

— Да, это хорошо. Так сказать, у вас есть транспорт? Если нет, мы можем поехать на моей машине. — Он бросился к двери, распахнув ее перед Джейд.

Устроившись в его «ягуаре» и договорившись о выборе ресторана, она спросила:

— Вы прочли информацию, которую вам выслал мистер Сеффрин?

— Конечно, от корки до корки. Я именно тот человек, который вам нужен в Южной Каролине. Все в порядке.

— С чего вы это взяли, мистер Маттиас?

  104