ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  139  

— Да уж, куда разумнее чем вы. — Пепердайн, опершись на ручку кресла подался к ней. — Поймите, Кендал находится в компании человека, который всякий раз расклеивается, стоит ему услышать плач ребенка. А у миссис Бернвуд — сын.

Рики Сью издевательски присвистнула:

— Давайте все сначала. Уверена, что Макграт не столь уж нестабилен, как вы его живописуете, иначе ему бы не доверили работу такого рода. Сильно сомневаюсь, что ваш свихнувшийся офицер способен причинить зло Кендал или ее ребенку.

Пепердайн сверлил ее своим колючим взглядом. Казалось, это будет продолжаться целую вечность. Потом он произнес:

— Скорее всего правы вы, а не я. Но ментальная стабильность Джона, несомненно, представляет дополнительную сложность для вашей подруги.

Он вытянул руку, и один из агентов вложил в его ладонь небольшой коричневый конверт, да так ловко, словно хирургическая сестра во время операции, подавая хирургу скальпель. Пепердайн, не спуская глаз с Рики Сью, открыл конверт и извлек оттуда фотографию. Без лишних слов он протянул ее женщине.

Рики Сью, едва взглянув на фото, издала жуткий вопль. К горлу волной подкатила тошнота, и она невольно зажала рот. На побледневшей коже особенно отчетливо проступили веснушки.

— Гиб и Мэт Бернвуды постарались. Это любовница Мэта — Лотти Линэм, та самая, которая помогла им совершить побег. Ей перерезали горло, да так, что чуть было не отделили голову от туловища.

— Пожалуйста, — взмолилась Рики Сью, протестующие взмахнув рукой.

— Что «пожалуйста»? — Пепердайн повысил голос. — Да я готов продолжать сколько угодно, если это поможет мне заполучить хоть какую-то информацию.

— Я уже сказала, — произнесла Рики Сью, сотрясаясь от рыданий. — Я не знаю, где скрывается Кендал.

— Вы не совсем представляете себе характер, который приобрели события. Побег из тюрьмы — само по себе серьезное преступление. Не говоря уже об изнасиловании и убийстве. Да, мы подозреваем, что прежде чем Лотти Линэм перерезали горло, ее предварительно изнасиловали. Мы имеем дело с самыми настоящими маньяками. Совершенно очевидно, что Бернвуды ни перед чем не остановятся, — при теперешнем развитии ситуации отступать, им некуда. Их прежняя жизнь закончилась, и закончилась навсегда. И они не питают никаких иллюзий. Так что терять им нечего. Но даже маньяк не станет совершать подобные злодеяния просто из любви к искусству. Эти ребята поставили перед собой определенную задачу. — Тут он понизил голос до шепота. — А теперь подумайте и скажите, какова задача Бернвудов?

— Найти… Найти Кендал.

— Именно. — Пепердайн мрачно кивнул.

— Это они вломились в бабушкин дом?

— Да, мы так считаем. Страшно, да?

— Они что, совсем близко?

— Похоже, они настроены более чем решительно. По крайней мере Гиб, а Мэт, по всей видимости, исполняет любой приказ, что заблагорассудится отдать его папочке.

Рики Сью кивнула. Именно такое у нее сложилось впечатление, когда Кендал делилась секретами своей замужней жизни.

— Теперь перед ними дилемма — все или ничего, — продолжал Пепердайн. — Видимо, Бернвудам даже наплевать, схватят их или нет, коль скоро убрали преданнейшую свою помощницу. Бернвуды решили, что она их предала. Они всегда считали ее чем-то вроде еретички. Возможно, Лотти усомнилась в правильности методов, которые практиковали Бернвуды, и выразила свое неудовольствие.

— И еще. Имейте в виду, Мэт Бернвуд узнал о том, что у него есть сын всего несколько дней назад. Не думаю, будто он сильно обрадовался, что бывшая жена утаила такое важное событие.

Пепердайн горько усмехнулся уголками губ:

— А вы-то сами еще не видели ребенка, Рики Сью?

— А я видел. И даже держал на руках. Весьма смышленый малыш, надо заметить. И очень похож на свою мать — вашу ближайшую подругу.

— Остановитесь.

Пепердайн закончил свой монолог довольно равнодушным голосом.

— За время своей карьеры мне пришлось расследовать массу преступлений, о которых и вспоминать-то нельзя без дрожи. Но я хочу добавить лишь одно — за последние несколько дней о Бернвудах и «Братстве» открылось такое, что даже у меня кровь стынет в жилах, а ведь мы только-только начали.

Он снова приблизился к Рики Сью И посмотрел на нее в упор:

— Я вполне допускаю, что эти фанатики в состоянии принести в жертву даже невинное дитя, лишь бы доказать, что они избраны Богом, и потому вправе попирать законы как человеческие, так и божеские. Может, вы хотите, чтобы маленький Кевин стал похож на Лотти Линэм? — тут он поднес фотографию жертвы к лицу Рики Сью.

  139