ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  153  

Шлепа снова засмеялся.

— Получилось не слишком красиво, зато без проблем. Твой братишка даже не сопротивлялся. Хотя нет, он пытался как-то отмахиваться, но стоило мне пригрозить, и Дэнни-бой сразу сник.

— Ты просто идиот. Почему ты не избавился от этих вещей?

— Я хотел, чтобы ты увидел, каковы на вид кровь и мозги Хойла. Сюрприз! Они ничем не отличаются от всех прочих.

— Зачем ты ворвался к Сэйри?

— Ага, я так и думал, что все сорвутся с цепи. — Шлепа подмигнул Крису и облизнулся. — Я был бы не против, если бы она оказалась посговорчивее. Понял, о чем я?

— Библейская история, очень умно придумано.

— Я сам до этого додумался. — Шлепа вдруг нахмурился. — Но ты своим трепом пытаешься меня отвлечь. Это у тебя не выйдет, нет, сэр. — Ухмыляясь, Уоткинс нагнулся еще ниже. — Я собираюсь убить моего второго Хойла. Мне повезет или как?


Бек стоял в проеме задней двери, глядя, как Фрито загоняет на дерево белку, когда Сэйри вошла в кухню. Он был одет в одни лишь шорты, на спине красовался сложный узор из синяков. Подойдя к нему поближе, Сэйри обняла его за талию и прижалась губами к багровому синяку на плече.

— Доброе утро!

— Доброе, и становится все лучше. — Бек обернулся, обнял ее и нежно поцеловал в губы. Когда они разомкнули объятия, он увидел ее наряд и улыбнулся.

Сэйри надела старую футболку Бека, вылинявшую от частых стирок, с почти стершимся логотипом университета.

— Очень соблазнительно, — заметил Бек.

— Ты так думаешь?

— Гм. — Он провел костяшками пальцев по краешку ее трусиков-бикини. Сэйри потянулась к ширинке его шорт и начала расстегивать пуговицы. Соприкоснувшись лбами, они засмеялись над неуемностью их желания, которое не утолила ночь любви.

Но Фрито ситуация совсем не обрадовала. Он начал царапаться в сетчатую дверь и подвывать, жалуясь, что его забыли.

Бек посмотрел на Сэйри и вопросительно поднял бровь.

— Что ты об этом думаешь?

— Думаю, меня замучает чувство вины.

— И меня тоже, черт побери.

Бек отпустил ее, открыл Фрито дверь. Пес влетел на кухню, нашел один из своих теннисных мячиков и принес им. Обслюнявленный мячик упал на босую ногу Сэйри, она поморщилась, но благодарно погладила Лабрадора по голове.

Бек налил им по чашке кофе и сел к столу. Сэйри устроилась на стуле напротив.

— Пес в тебя влюбился, — заметил Бек.

— Он тебе в этом признался?

— Зачем ему признаваться? Ты посмотри на его морду. Он же свихнулся.

Собака и в самом деле смотрела на молодую женщину с неприкрытым обожанием. Сэйри сделала глоток кофе, медленно опустила чашку и сказала:

— Потом я возненавижу себя за это.

— За эту ночь?

— Нет, об этом я не жалею.

— А мне жаль, что она оказалась такой короткой, — признался Бек. — И я еще потратил час на сон.

— Едва ли час.

— Все равно слишком много.

— И даже в этот час мы…

— Да, я точно, — голос Бека стал хриплым. — А ты была такая… уютная.

Они обменялись долгим взглядом, и Бек спросил, за что Сэйри собралась себя возненавидеть.

— За то, что собираюсь задать «утренний» вопрос.

— Что с нами будет?

— Значит, тебе его уже задавали?

— Меня спрашивали, но я ни разу не ответил.

— А я никогда не спрашивала.

Бек встал, подошел к задней двери. Фрито немедленно подхватил свой мячик, подошел к нему, надеясь, что хозяин с ним поиграет. Но Бек по-прежнему смотрел сквозь сетку.

— Если ты так долго размышляешь над ответом, полагаю, что это и есть ответ. — Сэйри отодвинула свой стул и встала.

Бек тут же обернулся:

— Сэйри!

— Ты не обязан мне ничего объяснять и, разумеется, не должен давать обещаний. Я не глупая мечтательная девчонка. Вчера вечером мы разрядили эмоционально напряженную ситуацию, уступили взаимному сексуальному влечению. Мы сделали то, что хотели, ночью все было замечательно. Но настало утро и…

— Неужели ты сомневаешься, что я готов съесть тебя живьем? — Сердитый тон Бека застал Сэйри врасплох и спутал мысли. — Послушай, я захотел тебя в ту самую минуту, когда увидел. И я желал тебя всякий раз, стоило нам оказаться рядом. Эта ночь ничего не изменила. Я хочу тебя сейчас и буду хотеть тебя завтра и каждый день до конца жизни. Только…

— Только между Хаффом и мной ты выбираешь Хаффа.

— Все не так просто.

— Неужели?

— Да.

— А я думала, что это совсем несложно.

  153