ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  142  

— Нужны! — донеслось в ответ.

— Инженеры «Хойл Энтерпрайсиз» произвели ремонт… То, что собирался сказать Дэклюэтт, потонуло в свисте и протестах. Какой-то мужчина схватил микрофон и крикнул:

— Спроси Билли Полика, что он думает о твоем ремонте! Крики стали громче, со всех сторон засвистели. Когда шум немного стих, рупор взял Крис:

— Послушайте, парни, мы выплачиваем компенсацию семье Полика.

— Кровавые деньги!

Несмотря на взрывы хохота, Крис продолжал:

— Мы готовы все обсудить, выслушать…

— Видели мы, как вы все обсудили с Кларком Дэйли! — крикнул пикетчик. — Нет уж, спасибо!

— То, что случилось с Дэйли вчера вечером, не имеет к нам никакого отношения! — выкрикнул Крис в рупор.

— Ну ты и лжец, Хойл, такой же, как твой старик! Сэйри видела, как агитатор открыл дверцу машины, протянул руку и помог выйти Люси Дэйли.

— Господи! — охнула Сэйри.

До этого момента существовала лишь угроза насилия. Все ограничилось одной бутылкой, брошенной в Бека и Криса. Но присутствие Люси и то, что она могла сказать, наверняка приведет к кровопролитию. Сэйри спрыгнула с машины и начала локтями прокладывать себе дорогу сквозь толпу репортеров, собираясь перехватить жену Кларка и отговорить ее от участия в импровизированном митинге.

Но она не успела. Люси уже взяла протянутый ей микрофон. Это было дешевое устройство, взятое от детской игрушки или домашнего караоке, но голос женщины звонко зазвучал в старых колонках.

— Я говорю с вами от имени моего мужа. Сам он не в состоянии произнести ни слова. Но он записал для меня фамилии напавших на него, чтобы я прочитала их вам.

Люси принялась читать, и после второй фамилии толпа начала гневно шуметь. Мужчина рядом с Сэйри приложил руки ко рту и громко крикнул:

— У-у!

— Кто они такие? — Сэйри пришлось кричать, чтобы он ее услышал.

— Цепные псы Хаффа Хойла! — крикнул он в ответ. Кларк назвал всех, кто избивал его. Возможно, именно они скрывались за джипом вместе с Беком, Крисом и Деклюэттом. Один из них вырвал у Фреда рупор и заорал:

— Эта сука лжет!

Сэйри пыталась пробиться к Люси, читавшей список по второму разу, но толпа росла. Люди напирали со всех сторон.

И тут она услышала у себя над ухом:

— Ты свое тоже получишь, Мерчент.

Привстав на цыпочки, Сэйри увидела, что Бек направляется к Люси, повторявшей фамилии намеренно монотонно, снова и снова.

Остановившись перед живой баррикадой, Мерчент посмотрел в глаза преградившим ему путь людям. Крик неожиданно стих, наступила гнетущая тишина, давившая на уши не меньше, чем жара.

Бек не отступал. Постепенно мужчины начали расступаться, давая ему дорогу, кто-то неохотно, кто-то легко, но постепенно перед Мерчентом открылся проход. Но как только он ступил в него, толпа сомкнулась за ним. Мерчент твердым шагом приближался к Люси.

Когда он остановился перед ней, женщина опустила микрофон и посмотрела на него с неприкрытой враждебностью.

— Я понимаю ваше негодование, — Бек говорил негромко, но толпа молчала, и его слова были хорошо слышны в тяжелом влажном воздухе. — Если Кларк опознал этих людей и уверен, что именно они напали на него вчера вечером, значит, они ответят за это по закону.

— Я не верю вам! — воскликнула Люси.

— Я даю вам слово.

— Твое слово ни черта не стоит, — донесся голос из толпы. Его поддержал кто-то еще, набравшийся храбрости:

— Ты проститутка Хойлов!

— Точно, если он прикажет тебе нагнуться, ты спросишь, насколько низко.

Люди осмелели, ядовитые фразы полетели со всех сторон. Стало ясно: Мерчента презирают не меньше, чем врага, которого он представляет.

Бек отвернулся от Люси Дэйли, чтобы обратиться к толпе, и в эту секунду в его лицо полетел камень. Здоровенный мужчина набросился на него сзади и заломил ему руки за спину. Кто-то еще ударил Бека в живот.

Сэйри, понимая, что помощь может прийти только с одной стороны, обернулась к джипу и увидела, что Крис и сопровождавшие его мужчины вышли из укрытия..

— Крис! — Стараясь, чтобы он ее заметил, Сэйри кричала, размахивая руками над головой, хотя и понимала тщетность своих усилий.

И тут она увидела выступившего вперед Фреда Деклюэтта, готового броситься на помощь Беку. Но ее брат выбросил вперед руку, останавливая бригадира. Сэйри видела, как Крис покачал головой и что-то сказал. Деклюэтт с тревогой посмотрел туда, где мужчины кольцом окружили Бека, но не двинулся с места.

  142