ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  21  

Она покачала головой и взяла еще баллончик, источавший запах лимона.

– Не понимаю, как можно так беспечно относиться к такому прекрасному дому!

– Все, что меня беспокоит, – это привести его в порядок для продажи.

Они двинулись к выходу. Кэтрин шла впереди, и он мог всласть налюбоваться каскадом ее золотистых волос, мягко покачивающихся в такт шагам. Трудно поверить, что натуральные волосы могут быть такими светлыми.

Он догнал ее и тоже остановился перед лоточками с замороженными овощами.

– По-моему, это очень удобно готовить, – сказала она. – К сожалению, последний раз Сесил привез их совсем немного.

– Ради Бога, берите все, что вам нравится. И в любом количестве. – Он подвинулся к ней, обуреваемый желанием дотронуться до золота волос. Но вместо этого засунул руки в карманы.

– А для вас? Что вам нравится?

Он тяжело вздохнул. Ему хотелось сказать: вы. На завтрак, обед и ужин.

– Не знаю. Можно взять немного брюссельской капусты.

– Хорошо. – Она отобрала несколько пакетиков с замороженными овощами. – Конечно, свежие лучше, но на крайний случай и эти сгодятся.

Потом она еще долго кружила по тесной бакалейной лавке.

– Берите, берите, не бойтесь, – говорил он, послушно следуя за ней. – Возьмем большую тележку у выхода и довезем до машины.

Она перестала стесняться, и у нее все получалось так ловко – любо-дорого посмотреть. Однако Алекс заметил, что при малейшей возможности она старалась не сталкиваться с другими покупателями. Наконец она повела его к кассе.

– Алекс Макки?! Какими судьбами?

Он узнал голос Маргарет Филлипс. Эта женщина работала здесь с тех пор, как он помнил себя. Именно она поймала его с поличным, когда он украл плиточку шоколада. Тогда ему было, наверное, лет семь.

– Как поживаете, миссис Филлипс? Мы так давно не виделись.

Женщина добродушно улыбнулась:

– Я так огорчилась, когда узнала о твоем горе.

– Спасибо, миссис Филлипс. – Он не без удивления заметил, что за пределами дома ему было не так тяжело говорить о Линде.

– А вы, должно быть, Кэтрин?

У Кэтрин открылся рот. Она недоуменно смотрела то на Алекса, то снова на женщину за прилавком, как будто ее заманили в ловко расставленную ловушку.

– Интересно, от кого вы узнали об этом, миссис Филлипс? – спросил Алекс, искренне пораженный ее осведомленностью.

– От Сесила. Ты же знаешь, какой он сплетник.

Алекс облегченно вздохнул. Слава Богу, Кэтрин убедилась, что он не нарушил своего слова.

– А как поживает старый паршивец? – Он снова повернулся к пожилой женщине. – Как чувствует себя ваш пес?

– Спарки? Как всегда, хорошо. – Ее морщинистое лицо расплылось в широкой улыбке. – Представляешь, ему почти сто лет, в переводе на собачий возраст разумеется, а какой у него кишечник! До сих пор опорожняется самостоятельно. Каждый день. Как часы. – Она наклонилась к Алексу и доверительно прошептала: – Я могу только мечтать, чтобы у меня был такой же регулярный стул, как у этого пса.

Алекс с пониманием кивнул, схватил Кэтрин за руку и поволок к выходу.

– Куда вы так торопитесь? – спросила Кэтрин с нарочито бесстрастным лицом.

Он нахмурился:

– Если не ошибаюсь, вы говорили что-то насчет свежих овощей.

Она даже не попыталась скрыть веселья. Ее лучившиеся смехом глаза сверкали как искры в ночном небе.

– Не ожидала, что мне так понравится город, – сказала она. – А миссис Филлипс просто очаровательна.

– Вы идете или нет? – Алекс покатил тележку дальше. – А то я вижу, вам больше хочется стоять здесь и потешаться надо мной.

Когда она подняла два тяжелых пакета, он шагнул навстречу, намереваясь отобрать их у нее.

– Зачем? – спросила она, отступая в сторону. – Я донесу.

– Позвольте мне.

– Оставьте эти глупости. – Она положила пакеты в машину и повернулась, чтобы взять следующие. Тогда он загородил ей дорогу.

– Пакеты тяжелые, – сказал он твердо, собираясь положить конец пререканиям. – Я сам выгружу их.

Она встала в театральную позу наподобие утомленного атланта, запустила пальцы в волосы и сказала с притворным вздохом:

– Опомнитесь, Макки. Вы платите мне кучу денег. За что? За работу.

– Я знаю. Просто я считаю…

– Вы просто считаете, что это мужская работа. – Она ловко обошла его и подхватила оставшиеся пакеты. – Не беспокойтесь. Я привыкла носить тяжести.

– Но так нельзя. Оставьте же что-нибудь и мне, – жалобно сказал он, после того как она захлопнула дверцу джипа. – В кого вы хотите меня превратить? Вы запрещаете мне быть вежливым. Не разрешаете носить пакеты с продуктами. Вы не даете мне поухаживать за вами. И я, по-вашему, должен терпеть все это?

  21