ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  97  

— Совершенно здоров.

— Слава Богу. — И тут ее пронзила ужасная мысль:

— Черт возьми, а вдовий дом, Диана?

Диана в ужасе закатила глаза.

— Вдовий дом — это пороховая бочка, которая немедленно взорвется, стоит лишь поднести спичку. Ему нечего там делать, но если он вдруг забредет в этот дом, то сразу его узнает. Сегодня я пыталась уговорить его остаться на реке половить рыбу, но он решил прогуляться. Слава Богу, я направила его совершенно в другую сторону.

* * *

Бренд из сада смотрел на квадратное каменное здание. Он так долго искал нечто знакомое, что теперь не верил собственным глазам. Конечно, он не имел понятия, как выглядит снаружи дом его загадочной дамы, но пейзаж за окном был очень похож.

Существовал только один способ выяснить истину.

Бренд пошел по тропинке, проложенной вблизи проезжей части, и остановился у зарослей черной смородины. Сорвав спелую ягоду, он бросил ее в рот, а потом покачал головой, удивляясь собственной глупости. Смешно надеяться, что он вспомнит вкус смородинового сока, что ощущал когда-то на пальцах дамы, или пряного ликера, которым она поила его перед разлукой. Да и-вообще, эка невидаль — смородина! Она растет вдоль любой сельской тропинки.

Решив выяснить все до конца, он быстро пересек лужайку перед домом и стал искать черный ход. Однако, прежде чем завернуть за угол, обернулся и оглядел двор. Черт возьми, как все похоже!

Поразительно! Единственная молодая женщина во всей округе — графиня, но она явно не его таинственная дама, ибо в ее присутствии он ничего не чувствовал.

Бренд громко постучал в дверь. Открыла худая девушка-горничная. Она присела в реверансе с абсолютно бесстрастным выражением лица.

— Что вам угодно, сэр?

— Чей это дом, девушка?

— Вдовий дом Аррадейл, сэр. Но в данный момент здесь никто не живет.

Уловив запахи еды и выпечки, Бренд забыл про всякую учтивость и без промедления двинулся на кухню.

— Вы что же, готовите еду для сказочных фей?

Горничная уставилась на него, открыв рот. Наконец она выдохнула:

— Я имела в виду, что здесь не живет никто из господ, сэр! Но есть мистер и миссис Акентвейты, домоправители.

Тем временем в кухню вошла высокая костлявая женщина. Она быстро огляделась, оценивая ситуацию. Бренду показалось, что в глазах ее мелькнула тревога, впрочем, он плохо разбирался в таких вещах, несмотря на то что чувства его были обострены. Он ловил каждый звук, каждый запах, выискивал глазами знакомые предметы, дабы подтвердить, что именно здесь ему довелось провести два коротких, незабываемых дня.

— Что вам угодно, сэр? — спросила женщина, загораживая ему дорогу. — Чем-нибудь помочь?

— Вы, должно быть, миссис Акентвейт?

— Да, сэр.

Судя по всему, с такой женщиной шутки плохи, поэтому Бренд спросил напрямик:

— Скажите, несколько недель назад вы ухаживали здесь за больным мужчиной?

Лицо экономки словно окаменело.

— Здесь, сэр?

— Да, здесь. — Бренд тотчас перевел взгляд на горничную, но та застыла, выпучив глаза; от нее явно не было никакого толку.

— Нет, сэр, — ответила миссис Акентвейт.

— Милорд, — резко поправил он, желая использовать для устрашения свой ничего не значащий титул. — Лорд Бренд Маллорен.

Женщина слегка вздрогнула, но тотчас овладела собой и присела в реверансе:

— Милорд.

— Значит, у вас здесь не было гостя в последние несколько недель?

— Нет, милорд. Скажите мне, в чем дело, и я, возможно, сумею вам помочь.

Бренд огляделся по сторонам, как будто беленые стены, каменная раковина или висящие окорока могли говорить. Несмотря на решительный отпор со стороны домоправительницы, он нутром чувствовал, что это тот самый дом. Кого же она выгораживает? Леди Аррадейл? Но зачем? Ведь отнюдь не графиня — его таинственная незнакомка.

Надо найти комнату и удостовериться в своих догадках. Отпихнув экономку, Бренд шагнул к двери, ведущей в дом.

Миссис Акентвейт тотчас крепко схватила его за рукав, на удивление проворно, и потянула назад. В следующий момент она уже стояла между ним и дверью, держа в руке большую железную сковородку.

— Что вы себе позволяете, милорд? Если вы и в самом деле лорд, в чем я уже сильно сомневаюсь. — Не успел он что-либо ответить, как она крикнула:

— Джесси! Беги позови мистера Акентвейта и других мужчин.

Горничная умчалась, хлопнув дверью, а Бренд недовольно поморщился. Подняв руки в знак примирения, он весьма доброжелательно произнес:

  97