ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  123  

Пир удался на славу. Женщины расположились в доме, мужчины — во дворе. Стали играть в хоцюань. Ши Юнь оказался партнером Чжан Ли.

— «Семь ловкачей!» — выкрикнул Чжан Ли.

— «Все собрались!» — мгновенно ответил Ши Юнь, и тут услышал незнакомый голос.

— Само собой все собрались, раз я подоспел!

Ши Юнь прислушался.

— Что ты там слушаешь? Давай играть! — заторопил Чжан Ли.

— Погоди, брат. Наши все здесь. Кого же еще принесло?

Ши Юнь открыл ворота и увидел мальчика с узлом за плечами.

— Ты что тут высматриваешь?

— Простите, здесь, кажется, пьют вино, нельзя ли промочить горло? — очень вежливо сказал мальчик.

— Промочить горло? — рассердился Ши Юнь. — Здесь не рынок и не винная лавка! Убирайся прочь и не мешай нам играть!

Он уже хотел уйти, но мальчик потянул его за рукав:

— Говорите, не винная лавка? А почему народу столько?

— Наглец! — еще больше рассердился Ши Юнь. — Уходи лучше! И скажи спасибо, что тебя не поколотили!

Ши Юнь угрожающе поднял кулак. Но мальчик только улыбнулся, легонько отвел кулак в сторону, и этого оказалось достаточно, чтобы Ши Юнь во весь рост растянулся на Земле.

«Ну и силища!» — подумал он, поднимаясь на ноги. Тут подошел Чжан Ли, узнал, в чем дело, и обратился к мальчику:

— Ты в самом деле ошибся, братишка. Здесь не винная лавка. Это односельчане собрались, чтобы поздравить меня. Хочешь выпить — заходи.

Мальчик заулыбался.

— Позвольте узнать ваше почтенное имя.

— Чжан Ли.

— А вас как зовут? — обратился мальчик к Ши Юню.

— Ши Юнем зовут. А тебе зачем это знать?

Мальчик поклонился и воскликнул:

— Простите меня, брат Ши Юнь!

Если вам интересно узнать, что случилось дальше, мы расскажем об этом в следующей главе.

ГЛАВА ДЕВЯНОСТО ВТОРАЯ

Маленький Храбрец напивается допьяна. Старый злодей расплачивается за самонадеянность


Итак, Ши Юню ничего не оставалось, как на почтительность ответить вежливостью, и он спросил Аи Ху:

— А вас как зовут?

Маленький Храбрец назвал свое имя.

После этого его провели к гостям, поднесли вина. Опорожнив несколько чашек кряду, Аи Ху поинтересовался, с чем поздравляют хозяина, потом вытащил два слитка серебра и протянул Чжан Ли. Тот долго отказывался, но потом сдался на уговоры и принял подношение.

В это время снаружи кто-то крикнул:

— Эй, Чжан, ты дома?

Чжан Ли быстро отпер калитку и невольно воскликнул:

— Это вы, почтенные?! Что привело вас ко мне?

— Он еще спрашивает! Чья нынче очередь?

Вы спросите, кто пожаловал к рыбаку? Пожаловали разбойники с гор Хэйланшань. Все тридцать семей рыбаков по очереди снабжали их рыбой. Но Чжан Ли, хлопотавший с гостями, совсем про это забыл, и сейчас ему ничего не оставалось, как извиняться.

Разбойники стали шуметь, хотели увести Чжан Ли к своему главарю, но тут вмешался Ши Юнь.

— Не сердитесь, почтенные, ведь Чжан Ли нашел дочь.

— Сейчас поглядим, что за дочь, должны же мы доложить о ней нашему главарю. — И разбойники, не спросив позволения, пошли прямо в дом.

Девушка и в самом деле оказалась прелестной. Но разбойники ничего не сказали, только рассмотрели ее хорошенько, и тут внимание их привлек Аи Ху.

— Кто такой? Почему нам не кланяется?

— Будьте милостивы, почтенные! — взмолился Чжан Ли. — Он не здешний, и к тому же пьян.

Насилу удалось выпроводить разбойников.

После этого разбудили Аи Ху, который успел уже крепко уснуть, и велели ему поскорее уходить, если не хочет попасть в беду.

— Разбойники? Их-то я и ищу. Да как они посмели дергать тигра за усы! — воскликнул мальчик.

Вдруг на улице послышались крики и конское ржание. Прибежал, запыхавшись, рыбак.

— Беда! Главарь Гэ со своими людьми ворвался в селение!

Чжан Ли задрожал от страха.

— Не бойтесь, почтенный! — успокоил его Аи Ху. — Покуда я здесь, ничего не случится!

Мальчик отдал Чжан Ли узел с вещами и крикнул:

— Брат Ши Юнь, ступайте за мной!

Едва они вышли за калитку, как увидели приближавшуюся к ним толпу разбойников. Впереди верхом на коне ехал старик и кричал:

— Эй, Чжан Ли! Говорят, у тебя есть красавица дочка? Хочу взять ее в жены.

— Ты кто такой, подлец? Отвечай! — заорал Аи Ху.

— Я — Гэ Яо-мин — Жемчужная Раковина, — надменно ответил старик. — А ты кто такой? Чего лезешь не в свое дело?

  123