ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  87  

– Нет.

– Вы уверены?

Его глаза сузились.

– А вы нет?

– Я влюблена. Я знаю, что это меняет оценку людей.

Его напряжение несколько сгладилось.

– Это неправда, мэм. Я так близко жил с лордом Дариусом на протяжении последних восьми месяцев, что знаю его лучше, чем он сам. Разум – забавная штука и может многое изобрести, особенно под влиянием опиума, но истина все равно одна. В нем нет и намека на подобную трусость.

– Вы ему это сказали?

– У меня не было возможности.

– Куда он мог пойти?

– Не знаю, мэм. Ничего подобного не происходило с тех пор, как мы приехали в Лондон.

– Мы должны его найти.

– Уже поздно, миледи.

– Я не смогу заснуть в такой ситуации!

Солтер покачал головой:

– Я хочу сказать, что после его последней дозы прошло уже много времени. Могут возникнуть сложности.

– Тем важнее найти его как можно скорее. Попросите мистера Фенга помочь нам с поисками.

Она вышла из комнаты и пошла по коридору, пытаясь почувствовать, где находится Дэр. Что-то привлекло ее внимание, к верхнему этажу. Дэр не пошел бы к детям, чувствуя себя плохо, но что-то влекло ее туда. Нужно было проверить.

Как она и подозревала, их комната для занятий была темной и тихой. Она задула свечу, прежде чем заходить к детям в спальню. Лунный свет, льющийся из окна, освещал две кровати, двух спящих детей й больше никого.

Следующая дверь была закрыта, но оттуда слышались какие-то звуки. Скрипели половицы, раздавались удары. Может быть, Дэр сражался там с мистером Фенгом?

Она приоткрыла дверь в пустую белую комнату, скудно освещавшуюся лунным светом. Дэр находился в комнате один и был похож на привидение в своей просторной белой одежде, прыгая от стены к стене, ударяя в стены кулаками, не сильно, но с отчаянием.

Тихо, чтобы не испугать его, Мара позвала:

– Дэр?

Он замер, прижавшись спиной к стене, руки шарили вокруг, словно ища, за что бы ухватиться.

– Солтер говорит, что это не может быть правдой.

– Откуда ему знать?

Она услышала дрожь в его тихом голосе.

– Кажется, он знает тебя очень хорошо. Он волнуется о тебе.

– Он всегда волнуется обо мне. Обо мне все волнуются. Кроме тех, у кого я вызываю отвращение.

Она подошла к нему. Когда он отвернулся от нее, она взяла его лицо руками и повернула обратно к себе.

– Кто-то распустил о тебе ложь, Дэр. Ты не можешь просто так сдаться. Возможно, именно этого они и добиваются – чтобы ты сдался.

– Но почему?

– Не знаю. Тот мужчина в первом танце. Офицер. Ты его знаешь?

– Не помню…

– Подумай!

– Мара… – У него подогнулись нога, и он опустился на пол. – Я еле дышу.

Она села рядом с ним и обняла его, ощущая, легкое дрожание тела и холодный пот, пропитавший его одежду. Она инстинктивно прижала его и стала укачивать, словно ребенка.

– Я люблю тебя. Я верю в тебя. Ты для меня все, что великолепно и достойно восхищения.

Его руки сжимали ее так, словно он тонул, а она была соломинкой.

– Да, – сказала она. – Кто бы ни сотворил с тобой эту подлость, он об этом пожалеет, слово Сент-Брайд.

Он пробормотал что-то о дьявольских волосах.

– Вот именно. Теперь я знаю, почему Саймон дрался на дуэли. Если я узнаю, кто это сделал, я… я совершу что-то ужасное.

Ей показалось, что он рассмеялся, но дрожание не прекращалось.

– Пойдем, Дэр. К Солтеру и Фенгу Руюану, которые знают, как тебе помочь. – Она взяла его за руку и встала, стараясь поднять его на ноги. Он сделал это, опершись на стеку и тяжело дыша. – У тебя что-нибудь болит?

– Все понемножку, – выдохнул он. – Самое худшее – в голове. Все неправильно. Все всегда неправильно.

– Пойдем, – поманила она, пытаясь принять на себя часть его веса, хотя понимала, что если ему действительно понадобится ее помощь, у нее не хватит сил держать его.

Они добрались до двери.

– Пойдем, – сказала она опять, направляя его в сторону лестницы. Дэру пришлось удерживать равновесие, придерживаясь за стену. – Я уложу тебя в постель.

Внизу они встретили Солтера и мистера Руюана, которых, наверное, привлек звук ее голоса. Солтер выглядел так, словно был готов взять Дэра на руки, но Фенг Руюан сказал:

– Ты опоздал, Дариус. Пойдем.

Слова были произнесены тихо, но, казалось, выхватили Дэра из сна. Он бросил на Мару испуганный взгляд, словно молил о помощи, но затем, пошатываясь, пошел за китайцем.

Мара последовала за ними, но Солтер схватил ее за руку:

  87