ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

Кирби взглянула на Розмари, но та с неожиданным усердием принялась изучать свое меню.

– У Розмари появился парень? Кто?

– Уиллис Рендом вернулся, – сообщила Энджи с ехидной усмешкой.

– Не может быть, – хихикнула Кирби. – У этого маленького паршивца по-прежнему толстые щеки?

– Не знаю. Спроси у Розмари.

Кирби повернулась к своей второй подруге.

– Розмари, у Уиллиса все такие же толстые щеки?

– Не будем об этом, – ответила Розмари и тут же сменила тему: – А как выглядит Джеймс Неш?

Кирби задиристо вздернула подбородок.

– Не будем об этом!

Обе уткнулись в меню. Энджи беспомощно переводила взгляд с одной на другую.

– Но... – начала было она.

– Не будем об этом! – хором отвечали обе.

Через некоторое время Розмари снова взглянула на Энджи.

– Ну, а как у тебя?

– Что у меня? – с деланным удивлением спросила она.

– Как твоя полуночная экскурсия в дом Итана Зорна?

На этот раз уже сама Энджи схватила меню и принялась старательно изучать его.

– Не будем об этом, – отвечала она.

– Но, Энджи...

Энджи продолжала внимательно разглядывать меню, делая вид, что не слышит.

– Так, что у нас на сегодня?

Всю дорогу домой Итан Зорн не переставал думать об Энджи. Разумеется, все эти мысли пришлось мигом выкинуть из головы, стоило ему обнаружить записку на телефонном столике.

Почерк миссис Мак разобрать не так-то легко, но сюда ему могли звонить только двое. А принимая во внимание то, как повернулось дело, нетрудно было догадаться, кто именно из этих двоих, даже не глядя на неизменную букву П, с которой начинались обе записки.

Вот черт! Он надеялся, что инцидент с Энджи Эллисон до поры до времени удастся сохранить в тайне. Следовало быть осторожнее. От этих ребят ничего не скроешь.

Он снял трубку и набрал номер, одновременно развязывая галстук. И пока в трубке раздавались гудки, мысли его невольно вновь вернулись к девушке.

На том конце сняли трубку, грубоватое «Палмиери слушает» застало его почти врасплох.

Итан невольно подтянулся, хотя собеседник находился на расстоянии добрых семисот миль отсюда.

– Это Зорн, – отозвался он, надеясь, что в его голосе нет того презрения, которое он неизменно испытывал каждый раз, когда ему приходилось разговаривать с Денни Палмиери.

– Избавься от этой Эллисон, – прямо приказал тот. – Не понимаю, как ей удалось пронюхать про наше дельце, да и, честно говоря, мне наплевать. Просто избавься от нее. Неважно, каким способом. Ее нужно убрать с дороги. Немедленно!

Итан недовольно покачал головой. Как им удается так быстро получать информацию? Не иначе, дом напичкан жучками, или они сидели в грузовике где-нибудь неподалеку с мощным микрофоном. Сколько усилий приходилось прилагать, чтобы опередить их хотя бы на шаг!

– Она совершенно безобидна, – проговорил он в трубку, от души надеясь, что это правда. Энджи Эллисон, конечно, всего лишь местная журналистка. Однако ему показалось, что она на редкость настойчива, когда надо добиться своего.

– Она разгадала наши планы, – возразил шеф. – Очевидно, мы зря недооценивали местных жителей. Нельзя, чтобы она околачивалась вокруг. Это может все испортить.

– Она ничего не знает, – заверил его Итан. – Просто слишком часто ходила на «Крестного отца», к тому же у нее чересчур богатое воображение. Добавь к этому жизнь в крохотном городке, где никогда не происходит ничего занимательного, – и в результате женщине в голову лезет невесть что.

– Она сновала вокруг, как собака Павлова.

Решив не сообщать шефу, что собаки Павлова не имеют никакого отношения к делу, Итан возразил:

– Она не представляет опасности. Поверь.

– Откуда ты знаешь?

– Я говорил с ней.

– И что? Итан хмыкнул.

– Она очень милая, Денни. Очень милая. Не о чем волноваться.

– У меня дурное предчувствие.

У Итана на ее счет тоже были предчувствия. И они отнюдь не сулили ничего хорошего.

– Послушай, я справлюсь с Энджел Эллисон.

– Мне казалось, ее зовут Энджи.

– Да, – тут же поправился Итан, кляня себя за глупую оговорку, – Энджи. Я с ней справлюсь.

– Ты уверен?

– Уверен.

– Мне это не нравится, Итан. Совсем не нравится.

– Послушай, я сам разберусь с этим делом. Ни о чем не волнуйся.

– Мы первый раз позволили тебе действовать в одиночку, – напомнил ему шеф. – Ты еще не доказал, что готов. Не слишком вольничай.

– Разве я когда-нибудь подводил тебя?

  14