— Я в восторге, что ты одобряешь мою внешность, Кассандра, — лениво протянул он.
— По-моему, вы сносно выглядите, — пробормотала девушка, снова отворачиваясь к зеркалу.
Граф сел рядом, непринужденно положив ногу на ногу и пристально наблюдая, как Розина ловко укладывает косы девушки в корону и распускает по спине длинные локоны. Когда наконец Касси была затянута в сиреневое шелковое платье с квадратным вырезом, Энтони одним ловким движением поднялся и вынул из кармана фрака плоский футляр.
— Можете идти, Розина, — велел он горничной. — Я сам довершу туалет вашей хозяйки.
— Что вы имеете в виду, милорд? — настороженно осведомилась Касси после ухода служанки. Вместо ответа граф вынул из футляра длинную жемчужную нить, переливающуюся мягким светом и идеально подобранную. Прежде чем девушка успела опомниться, он сложил нить вдвое и застегнул у нее на шее.
Касси долго смотрела в зеркало и, решительно вздохнув, взялась за застежку:
— Прекрасный жемчуг, милорд, но я вынуждена отказаться. Меня нельзя купить.
— Нет, сага, — беспечно отозвался граф, сжимая ее пальцы. — Я не собираюсь дарить его тебе. После ужина тебе придется его вернуть.
— Но я могу вообще обойтись без драгоценностей!
— Не сомневаюсь, приглашенные джентльмены будут весьма довольны этим. Однако предпочитаю, чтобы они лишь догадывались, какие прелести скрывает твой наряд.
— Вы презренный, гнусный, подлый, я совсем не то имела в виду, и вам это прекрасно известно!
— Виноват, — признался граф, улыбаясь. — И прошу прощения за то, что подтрунивал над тобой, Кассандра. Не окажете ли мне огромную честь, синьорина, надев мои жемчуга хотя бы на один вечер?
Несколько мгновений Касси с подозрением разглядывала его, но, заметив, что он по-прежнему серьезен и, кажется, искренне раскаивается, нерешительно кивнула:
— Хорошо. — И добавила с плохо скрытой горечью:
— Вероятно, если сегодня меня выставят на всеобщее обозрение, то справедливо, что я должна выглядеть дорогой шлюхой.
Густые черные брови графа мрачно сошлись на переносице.
— Я уже говорил, Кассандра, это не тебя выставляют напоказ, скорее наоборот — я хочу, чтобы ты увидела моих друзей. Я не стал бы устраивать ужин, если бы хоть на минуту усомнился, что тебя кто-то попробует унизить.
— Наверное, нет, — вздохнула Касси. — Да и какой в этом смысл? Однако вы должны признать, что мое положение на вилле Парезе отнюдь не из завидных.
— И ты сдержишь обещание?
— Вы намекаете на то, чтобы я не вздумала встать из-за стола посреди ужина и во всеуслышание объявить, что я ваша пленница?!
— Совершенно верно.
— Пора спускаться вниз, милорд? — Граф ничего не ответил, и Касси небрежно добавила:
— Кажется, вы собираетесь вырвать у меня еще одно обещание? Осторожнее, милорд, вы подарили мне всего лишь лодку. Одну. Чем собираетесь подкупать меня на этот раз?
Энтони, улыбнувшись, покачал головой.
— Нет, малышка, никаких обещаний. То есть, признаться, кое-что мне все-таки нужно тебе сказать. Среди гостей будет графиня Джованна Джиусти. Я не хотел приглашать ее, но синьор Монтальто, мой близкий друг и деловой партнер, увлечен ею настолько, что не может провести без дамы ни единого вечера.
— И вы боитесь, что я буду груба с графиней?
— О нет, совсем не это. Если хочешь знать правду, графиня была когда-то моей любовницей. Но перед отъездом в Англию я порвал с ней.
— Вашей любовницей? — с чуть слышной тоской спросила она. Граф улыбнулся, сжал ее руки и, едва прикасаясь, поцеловал сомкнутые губы.
— Да, но пусть это тебя не волнует. Просто я хочу предостеречь, что от Джованны можно ожидать чего угодно.
— Спасибо, милорд, за предупреждение, — сдержанно бросила девушка. Энтони много отдал бы за то, чтобы узнать, о чем она думает, но по лицу Касси ничего нельзя было прочесть. Оставалось только взять ее под руку и повести к лестнице. Пытаясь немного отвлечь Касси, он заметил:
— Чезаре, конечно, тоже будет. Тебе, кажется, нравится его общество.
— Совершенно верно, милорд, — ледяным тоном произнесла Касси, но граф шутливо продолжал:
— Я, конечно, все время буду рядом, чтобы помочь тебе освоиться и лучше помнить обещание.
— Это весьма мудро с вашей стороны, — презрительно рассмеялась девушка, и Энтони облегченно вздохнул Спускаясь рядом с ней по широкой лестнице, он не мог отвести взгляда от мерцающих жемчужин у нее на шее. Ожерелье принадлежало его бабушке, а потом и матери. Жемчуга новобрачной — единственная драгоценность, которую позволялось носить молодым девушкам до и в первый год после свадьбы.