ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  185  

Насколько она могла судить, иммиграционные документы были вроде бы в порядке, как и договор на ремонт и реконструкцию дома на Первой авеню. Большинство документов в папке было скреплено аккуратно выведенной подписью Акрама Малика, так что этот дом был скорее всего частью приданого Салах. Барбара перелистывала страницы контракта, подписанные Джерри Де Виттом, и тут из папки выпала еще одна бумажка.

Это была страница из глянцевого журнала, аккуратно вырванная и сложенная по размеру книги карманного формата. Развернув страницу на коленях, Барбара принялась разглаживать ее.

На обеих сторонах вырванной страницы были рекламные объявления: свои услуги предлагали «Международная компания острова Мэн», по всей видимости, офшорная структура, созданная, чтобы сохранить и уберечь от налогообложения деньги вкладчиков, компания «Лорэйн электроникес дискрит сюрвейлланс», изделия которой предназначались, как было сказано в рекламе, для работодателей, не уверенных в лояльности своих сотрудников, компания «Сети для шпионов» из Найтсбриджа, которая разрабатывала и производила подслушивающие устройства последнего поколения, «необходимые для непробиваемой защиты серьезных бизнесменов». Также рекламировались компании по прокату автомобилей, найму офисных помещений в Лондоне, охранные предприятия. Барбара проглядела листок и задумалась, как эта страница из журнала могла оказаться среди бумаг Кураши. Не в силах найти объяснения, она почти согласилась с мыслью, что это простая случайность, и вдруг ей в глаза бросилось знакомое название.

— «Поездки по всему свету», — прочла она вслух. — «Путешествия и помощь специалистов по иммиграции».

Вот и еще одно очень странное совпадение, подумала она. Один из звонков, сделанных Кураши из отеля «Пепелище», был как раз в это туристическое агентство, правда, Кураши звонил в турагентство, расположенное в Карачи, а здесь была реклама «Поездок по всему свету» на Хай-стрит в Харвиче.

Барбара подошла к Эмили. Руководительница следственной группы стояла перед картой полуострова, рассматривая северную часть полуострова, омываемую заливом Пеннихол. Она никогда не проявляла успехов в изучении географии, в отличие Барбары, которая, едва взглянув на карту, обратила внимание на то, что Харвич находится почти рядом с Незом, чуть севернее, по вертикали они расположены на одной долготе. Этот порт находится в устье реки Стаур, и с другими городами страны его связывает железная дорога. Барбара провела пальцем по прерывистой линии, обозначающей железнодорожную магистраль, в западном направлении. Первая сделанная ее пальцем остановка пришлась на город Паркестон, расположенный на почтительном расстоянии от Харвича.

— Эм, — произнесла Барбара, чувствуя, что нащупала связь и еще чуть-чуть — и отдельные фрагменты встанут на свои места, — он хранил рекламу туристического агентства в Харвиче, но звонил в Карачи.

Но Эмили, как поняла Барбара по ее виду, еще не уловила связи между Карачи и Харвичем и между Харвичем и Паркестоном. Все ее внимание было сосредоточено на небольшой рамке, которая выделялась на голубом фоне моря к востоку от Харвича.

Барбара подошла поближе к карте и прочла надпись в рамке:

«Автомобильный паром из Харвича (Паркестонская пристань).

Маршруты:

Роттердам (портовый комплекс) 6–8 часов.

Эсбьерг 20 часов.

Гамбург 18 часов.

Гетеборг 24 часа».

— Так-так-так, — пробормотала Барбара.

— Интересно, да? — Эмили отвела взгляд от карты. Подойдя к столу, она стала перебирать бумаги, папки, отчеты, наваленные на столе. Найдя фотографию Хайтама Кураши, она протянула ее Барбаре со словами:

— Как насчет того, чтобы съездить сегодня?

— В Харвич или Паркестон? — поинтересовалась Барбара.

— Если он там был, его там видели, — сказала Эмили. — А если его там видели, то мы сможем узнать…

— Шеф? — Белинда Уорнер вновь стояла в дверях. Она обернулась, будто ожидая кого-то, кто шел следом за ней.

— В чем дело? — спросила Эмили.

— Эти азиаты. Мистер Малик и мистер Ажар. Они здесь.

— Черт! — прошипела Эмили и посмотрела на часы. — Мне вся эта история надоела. Если они думают, что могут приходить на эти дурацкие встречи, когда им заблагорассудится…

— Нет, шеф, — прервала ее Белинда. — Они узнали про арест этого парня из Клактона.

Какое-то мгновение Эмили смотрела на свою помощницу непонимающим взглядом.

  185