ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  54  

Берк закрыл глаза как от удара, не в силах больше вынести этого.

— Ариель, перестаньте! — вскрикнул он, не сознавая, насколько резко прозвучали его слова, но Ариель мгновенно расслышала недовольные нотки и застыла. Берк мрачно уставился в ревущее пламя.

— Я не просил вас услужить мне… подобным образом, — выдавил он наконец.

— Услужить… — медленно протянула она. — Это означает ласкать вас, взять в рот и…

— Совершенно верно. Я не просил вас вести себя…так смело.

Она снова как-то странно взглянула на него.

— Почему вы сделали это?

— У вас был кнут, — заявила она терпеливо, словно поясняя несмышленому ребенку самые очевидные вещи. Берк заметил, что тонкие пальцы нервно теребят складки халата.

— Нет, это у вас был кнут, и вы меня ударили. Я и пальцем не пошевелил.

Берк бессознательно потер ушибленную руку. Кнут не ссадил кожу, но боль еще не ушла.

Ариель теперь казалась совсем юной и беззащитной.

— Я не верю вам! Вы обязательно избили бы меня! Пытаетесь заманить, поймать на удочку, да только я не поддамся!

Она вскочила, сделала несколько шагов и, запутавшись в подоле халата, едва не упала. Берк вовремя подхватил ее и прижал к себе.

— Перестаньте бегать от меня! Я всегда успею догнать вас, неужели еще не поняли? А теперь я намереваюсь отнести вас в постель.

Девушка мгновенно застыла.

— Нет, сегодня я не собираюсь заниматься любовью. Вам необходимо выспаться, Ариель. Завтра утром все выясним.

Она не поверила ему ни на секунду.

— Я хочу пойти в свою спальню.

— Там нет простынь.

— Мне все равно.

— Нет.

Берк подвел ее к постели, откинул покрывало и повернулся к девушке:

— Ложитесь поскорее, я вас укрою. Ну, вот и молодец.

Он подоткнул ей одеяло, как ребенку. Но Ариель по-прежнему подозрительно глядела на него выжидающими недоверчивыми — глазами, подтянув одеяло до самого подбородка.

— Мы поговорим завтра, когда вы отдохнете. Берк погасил свечу, так что комната погрузилась в полумрак, и вернулся к камину.

— И когда я отдохну, — молчаливо добавил он, запирая дверь и кладя ключ в карман.

Она ласкала его с опытностью прожженной шлюхи — те же приемы и ухватки. Именно поэтому гнев продолжал бушевать в душе с такой силой, что Берк до сих пор дрожал. И к тому же этот проклятый кнут!

В комнате стояла тишина, если не обращать внимания на стук дождевых капель по стеклу. Внезапно раздался отдаленный раскат грома, и через несколько мгновений небо прочертила косая молния. Что же ему теперь делать, черт возьми?!

Берк почти заснул, когда услыхал тихое всхлипывание, но не пошевелился. Новый жалобный плач, еще и еще. Потом негромкий стон, оборвавшийся испуганным воплем.

Берк вскочил и ринулся к кровати.

Глава 9

Берк быстро зажег свечу у постели. Он подумал, что Ариель мучают кошмары, но, взглянув на девушку удивился тому, что она не мечется и лежит спокойно. Она, по-видимому, крепко спала. Но в этот момент она снова тихо застонала и медленно повернула голову сначала в одну сторону, потом в другую. Лицо ее раскраснелось, дыхание было прерывистым и неровным. а когда Берк осторожно положил руку ей на лоб, ладонь обожгло сухим жаром. У нее лихорадка!

Берк тихо выругался.

— Ариель! — настойчиво позвал он и несильно тряхнул ее за плечо.

— Проснитесь! Вам что-то снится.

Ариель слышала мужской голос и узнала, кто это. Он стоял в тени конюшни и заговорил впервые за долгое время, назвав ее имя ясно, отчетливо, и тут же пробормотал несколько слов, которые Ариель не смогла разобрать. Он улыбался и протягивал руку, держа другую за спиной.

— Ариель.

Он снова звал ее. Ариель хотела верить ему, хотела рвануться навстречу. Но он неожиданно вынул из-за спины другую руку. В кулаке был зажат хлыст. Берк хохотал, говоря, что она должна быть наказана за свою медлительность.

— Почему ты смеешься? — вскрикнула она, но из горла не вылетело ни звука. Она словно со стороны увидела, как опускается кнут, свое обнаженное тело, но не почувствовала удара, не ощутила жгучей боли. Все же Ариель завопила, закрываясь руками.

— Проснитесь же, черт возьми!

Он тряс ее, а она боролась, словно загнанное животное.

Берк присел на постель и притянул девушку к себе.

Она продолжала сопротивляться, но он прижал ее крепче, лишив возможности пошевелиться.

— Тише, — упрашивал он. укачивая ее, как ребенка, — тише, любимая.

  54