ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  118  

— Ариель!

— Хм-м-м?

— Поскорее. Я устал и чертовски одинок. Расслышав знакомые капризно-ноющие нотки, Ариель решила не торопиться. Лишь несколько минут спустя она появилась в девственно-белой батистовой сорочке, завязанной кокетливыми бантиками у подбородка.

— Мне нравится, как ты выглядишь, — похвалил он. По правде говоря, будь на Ариель средневековые доспехи, ему все равно бы понравился ее вид.

— Распусти волосы. Я люблю смотреть, как ты их расчесываешь.

— Сейчас.

Ариель, начиная вынимать шпильки, спросила:

— Хочешь, я разотру тебе на ночь спину?

— Да, очень.

При этой заманчивой мысли он едва не забился в судорогах, но, вовремя взяв себя в руки, продолжал наблюдать за расплетавшей косы женой. Какие прекрасные волосы, густые, темно-красные, переливающиеся медью в пламени свечей, и пальцы его зудели от желания коснуться этих прядей, коснуться ее. Он выжидал, ерзая от нетерпения и забыв о том, что только сейчас ныл и жаловался.

Скоро Ариель подошла и села рядом на край постели.

— Мне следовало бы взглянуть на твое плечо и сменить повязку. — Она поцеловала его в кончик носа. — Я буду очень осторожной.

Он вытерпел осмотр в молчании, и не только из-за боли в плече. От нее так сладко пахло лавандой, и к тому же Ариель наклонилась ближе, исследуя шрам, осторожно надавливая на края.

— Опухоли нет, и, по-моему, все прекрасно заживает. Ты очень быстро поправляешься. Достаточно будет всего лишь легкой повязки.

Дождавшись, пока жена завяжет узелок, Берк с надеждой взглянул на нее.

Ариель улыбнулась:

— Все в порядке, — сказала она, совершенно не поняв его взгляда, — я помассирую тебе спину. Давай помогу перевернуться. Медленно, Берк, медленно.

Берк громко застонал. Когда Ариель спустила простыню до пояса, он почувствовал, как напряглась и набухла его мужская плоть в предчувствии прикосновения ее рук к телу. Но продолжал выжидать.

Наконец голосом, таким мягким, что он, казалось, мог намазать его на утренний тост, Ариель шепнула:

— Ты так прекрасен, Берк. И начала растирать ему спину. Он снова застонал от наслаждения.

— Вы настоящий гедонист, милорд, не так ли? — шутливо осведомилась она.

— Ты права, — блаженно промычал он.

— Я так беспокоилась о тебе. — Теперь ее пальцы не массировали, а ласкали его. — Я боялась, что ты умрешь, и мне придется это выносить. Я так рассердилась за то, что ты спас меня, потому что, если бы ты умер, это было бы просто несправедливо. Ты гораздо лучше меня и….

— О чем это ты толкуешь, черт возьми? Он ухитрился повернуться на бок.

— Ш-ш-ш, пожалуйста, лежи спокойно. Пожалуйста, Берк.

— Не смей повторять эти глупости! Никогда! Черт возьми, женщина, ты моя жена, и я люблю тебя больше всего на этом чертовом свете, включая себя. Понятно?!

Наступило полное и абсолютное молчание.

Ариель наклонилась и начала целовать его шею, продвигаясь все ниже, очень медленно, неторопливо и очень нежно.

— О Боже, — простонал он, сжимая кулаки, чувствуя, как ее руки стягивают простыню до колен. Прохладное дуновение коснулось кожи.

— Ариель, — с трудом выговорил он.

— Лежи спокойно.

И продолжала целовать его. Руки опережали губы, гладя ягодицы, легко пробегая по бедрам.

Его дыхание становилось все более прерывистым, тело напряглось и пульсировало, мышцы сжались, желудок словно завязался узлом. Ее ладони спустились ниже, по бедрам, тонкие пальцы скользнули между бедер, так что в мозгу Берка осталась и лихорадочно забилась одна мысль: скоро ли он рассыплется на сотни мельчайших осколков.

Она поцеловала его ягодицы, потом бедра:

— Ты так прекрасен, — услышал он ее шепот и почувствовал ее теплое дыхание на внутренней стороне бедра.

— Так отличаешься от меня. У меня вовсе нет всех этих волос, сам знаешь.

— Да, знаю. Ариель!

Ее пальцы снова очутились между его ног, и теперь она легко касалась его. Берк едва не взметнулся с постели, забыв о больном плече. Но тут Ариель, слегка отодвинувшись, отняла руку:

— Позвольте помочь вам перевернуться на спину, милорд.

— Почему?

— Потому что я хочу видеть тебя спереди. Хочу целовать.

Берк не верил ушам. Нет, он, конечно, не так ее понял.

Вскоре он вновь очутился на спине, вытянув руки по бокам и тяжело дыша, наблюдал, как жена оглядывает каждый дюйм его разгоряченного тела, особенно ту часть, которая гордо поднималась из поросли темных волос, словно молодой, хищный, готовый к прыжку зверь.

  118