ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  90  

Джудит кивнула и, сузив глаза, почти прорычала:

— Мне тоже хотелось бы развязать им языки, милорд!

Дуглас оглядел молодых леди, которые, по-видимому, были не менее храбры и настойчивы, чем его жена, и медленно произнес:

— Возможно, записка лорду Грею может немного подождать. Что же, давайте сначала попробуем их сломить.

Однако Уилликом был решительно против таких планов. Он стоял в передней, бледный как смерть, с ужасом глядя на девушек. И так часто дышал, что Корри испугалась, что он лишится чувств. Поэтому она подошла к нему и дала пощечину.

— О небо, до чего я дожил! — простонал Уилликом. — Пощечина от молодой леди! Но поскольку эта леди спасла одного из наших мальчиков, полагаю, что… — Он осекся. Глубоко вздохнул. И объявил:

— Спасибо, мисс Корри. Пожалуй, съем булочку с орехами, если таковая осталась.

И он посеменил прочь.

Глава 28

— Судя по тому, как он бежал, это совсем еще молодой человек, — сообщил Джеймс отцу. Фредди энергично закивал.

— Молодой человек, — повторил Дуглас — Значит, мы правы, и это сын Жоржа Кадудаля. Но почему, Джеймс? Почему?

— Узнаем, когда схватим его. Все его ищут, отец, так что ждать осталось недолго, — пообещал Джеймс, показывая куда-то в глубину парка.

— Он прыгнул в наемный экипаж, а кучер подстегнул лошадей. У нас просто не было возможности его поймать.

— Зато у нас трое его людей. Я решил, что можно позволить Корри и Джудит поговорить с ними завтра, — сообщил он и улыбнулся при виде потрясенной физиономии сына. — Молодые леди уверяют, что способны заставить злодеев сказать все. Что же, пусть испытают свои силы.

Джеймс потер руки.

— Может, идея и неплохая. Фредди, беги за мастером Джейсоном, скажи, что мы собираемся поговорить с нашими бандитами.

— Если нам не повезет, — сказал Дуглас, — я отошлю записку лорду Грею. Он прикажет своим людям забрать злодеев в тюрьму. Они хотя бы больше не смогут помогать сыну Кадудаля.

Два часа спустя Дугласу пришлось признать поражение. Очевидно, мужчинам чрезвычайно хорошо заплатили за молчание. Джеймс был убежден, что дело не только в деньгах, поскольку он предложил пятьсот фунтов и получил отказ. Они дружно твердили, что ничего не знают и всего лишь хотели стащить бумажник у богатого аристократа и они не знают никакого джента, который называет себя Дугласом Шербруком.

Молодой человек? Не знают они никакого молодого человека.

Так продолжалось, пока Дуглас не сдался. Джеймс и Джейсон хотели выбить из них правду, но Дуглас заявил, что не желает никого хоронить в конюшне. Он отправит их на Боу-стрит. Пусть люди лорда Грея изобьют их до смерти и похоронят в кутузке.

Мужчины огорчились и расстроились, но были вынуждены улыбаться, поскольку Александра пригласила леди Арбакл и Джудит, а также лорда и леди Монтегю и Корри на ужин. И призналась мужу, после того как он принялся целовать ее в шею, что задумала свести вместе девушек и близнецов.

— Хочется понаблюдать, как они общаются между собой, как ведут себя с родственниками и с нами.

— Но ты знаешь Саймона, Мейбеллу и Корри целую вечность. Они нам как родные.

— Но разве ты не видишь, Дуглас? Я не знаю, как они поладят с леди Арбакл и Джудит Макрей, а это очень важно. Интересно, понравится ли мне Джудит? Я никогда раньше не видела, чтобы Джейсона так тянуло к девушке. Может, она ничего не стоящая, дрянная, прогнившая до мозга костей девчонка. Не исключено, что ей нравится только его внешность или у нее отсутствует чувство юмора.

Дуглас покачал головой, погладил ее по щеке, заглянул за вырез, проглотил слюну. И отвернулся, чтобы поправить галстук, который его камердинер всего десять минут назад объявил самим совершенством.

— Бедный Джеймс, — пробормотал он, не оглядываясь. — У него даже не было шанса узнать, есть ли на свете юная дама, способная завоевать его сердце!

Александра взглянула на широкую спину мужа, нервно дергавшего галстук, и покачала головой:

— Тебе тоже, если припомнишь, пришлось жениться на мне. И у тебя не было шансов найти любовь всей своей жизни.

— Да, именно так. — Он притянул ее к себе, легонько сжал подбородок двумя пальцами. — Но ведь все получилось как нельзя лучше, верно? Тем более что ты желала любить меня в каждом укромном уголке — за дверью, в гардеробной, перед камином…

— Как странно, милорд, — перебила она, гладя его по щеке. — Мне помнится, это именно вы не могли оторваться от моей скромной персоны. И должна сказать, что вы не видели, как Джеймс просунул свой язык чуть ли не в горло Корри. И выглядел при этом совершенно поглощенным своим занятием.

  90