ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  188  

— Гермиона, я полностью с тобой согласен. Но я не хочу, чтобы ты пострадала. Если у тебя есть какой-либо план, то, конечно, я только буду рад делать эту газету! — отозвался Гарри.

— Я уже кое-что придумала, Гарри! — глаза Гермионы по-прежнему были полны решимости. — Газету назовем ДАрмейский листок, а распространять ее будет Луш.

— Луш? — переспросил Гарри. — Но ведь она же из Амбриджихиного отряда!

— Ничего, за деньги она продаст и Амбридж, и любимого старосту школы. Вспомни ее торговлю заживляющим зельем. Этой свинье все равно, на чем деньги зарабатывать.

— В общем-то, да, — согласился Гарри. — Но где же мы возьмем столько денег, чтобы заплатить этой спекулянтке?

— Кое-что возьмем из наших собственных кошельков, за остальное будут платить школьники, — ответила Гермиона.

— Как?

— Гарри, вспомни историю с «Волшебным голосом». Когда профессор Дамблдор запретил его, Люси успешно распродавала номера из-под полы. Теперь мы заставим, разумеется, хитростью, делать то же самое с нашим «ДАрмейским листком».

— А если ее поймают за таким антигосударственным делом? — спросил Гарри.

— Не поймают, она у Снейпа под носом умудрялась презервативами торговать! А тут всего лишь газетами! Вернее, это даже не газета, а листовка будет. Главное, нам с тобой делать ее интересной и правдивой, тогда школьники охотно это покупать у Люси и передавать из рук в руки. Безусловно, какая-то информация просочится Амбридж и ее блюдолизам, но вспомни историю с твоим интервью в «Придире», Гарри! Чем больше Амбридж запрещала читать этот журнал, тем больше школьников его прочитали. А я ещё научу своих одноклассников, как накладывать заклинания, чтобы не видно было, что это запрещенная листовка. А те научат других, такая информация распространяется быстро, дети наловчатся читать наш «ДАрмейский листок»!

— Гермиона, ты — гений, — искренне восхитился Гарри.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Итак, название газете есть, теперь давай подумаем, о чем будет первый номер.

— Да собственно о том, как Люциус Малфой обращался с Добби, сделаем Министру Магии подарок на Рождество, а то, жуткое дело, в приглашении значится, что мистер Малфой приедет на праздник с подарками, Санта-Клаус нашелся! — Гарри хмыкнул, а в следующую секунду почувствовал, как его радостно и крепко поцеловала Гермиона.

— Значит так, Гарри, я знаю, где можно стащить пергамент, понадобятся твои анимагические способности, потому что туда нужно залететь. Кладовая на шестом этаже, поэтому Амбридж не стал заколдовывать окна. А я пока сажусь переписывать кое-какие места из моей книги. Надеюсь, к балу успеем.

— Хорошо, — с готовностью ответил Гарри, — только покажи, куда нужно лететь…

* * *

— Гарри, ты где был целый день? — Рон подбежал к другу, едва тот появился в гриффиндорской спальне. — Ты такое шоу пропустил! Мы тут в снежки игрались, и кто-то удачно залепил нашему многоуважаемому старосте в его холеную рожу! Ржала вся школа! Даже не жалко 50 очков с Гриффиндора. Гермиона ещё заработает!

— Рон, мы с Гермионой такое задумали, надеюсь, что все получится!

— Ну, говори! — Рон едва не подпрыгнул от нетерпения. — Что там у вас?

— Вот, читай, остальные нужно как-то распространить.

— Гарри, нас выгонят из школы! — восторженно и обалдело протянул Рон, беря в руки меленький сверток пергамента.

— А мне все равно, — пожал плечами Гарри, — надоело тут висеть, как гусю, в подвалах и терпеть выходки этой крокодилихи.

— Если хочешь узнать человека, посмотри, как он обращается с теми, кто ему подчиняется, ну, Гермиона как всегда. Жуткая история про бедного Добби… — Рон быстро пробегал глазами написанное, — О, вот тут прикольно… А не с таким же самодовольным выражением лица мистер Малфой заставлял бедного эльфа, связанного с волшебным аристократом магическим контрактом, ублажать его. Несчастный эльф-домовик вынужден был выполнять все прихоти своего хозяина-самодура, — Рон покатился от смеха, — самодура, ой, Гарри, я не могу!

— Рон, — сказал Гарри, странно на него глядя, — это было бы очень смешно, если бы не было ужасно. Ну ты представляешь себе, что испытывал бедный Добби? Себя представь на его месте!

— Гарри, ты чего, обалдел что ли? Сравнил, меня и эльфа! У них психология другая. Домовики очень любят делать приятные вещи своим хозяевам, — возразил Рон. — Помнишь, Добби тебе носки связал ещё на 4 курсе, все деньги свои потратил, чтобы тебя с Рождеством поздравить.

  188