– А ты – королева?
– Нет. Скорее, принцесса. У Джека была королева. Ее звали Мэг. Отступники схватили ее, когда мы бежали из Приюта Эшенов, владений наших предков. Ее поймали. Мы надеялись, что ей сохранят жизнь, как заложнице, но ошиблись. Они были полны ненависти к нашей династии. Мэг умерла на ложе из терний.
Макс нахмурился:
– Не слишком приятное жить с таким воспоминанием.
– Именно, – спокойно ответила Дженни. – Часть Джека умерла вместе с ней. Мы чувствовали, как все происходило, когда прятались в пещерах в лесу. Я услышала крик Джека. Он спал, и я разбудила его. Его тело истекало кровью. Наша кровь жизни зеленого цвета. Он казался покрытым мхом и лишайниками. Глаза тоже кровоточили. Джек видел каждый миг ее смерти, его тело разделяло ее муки от каждого впивающегося в нее шипа. Я крепко прижалась к нему и тоже все чувствовала. Я не могла оставить его наедине с этим.
Макс не мог подобрать подходящих слов. Через некоторое время он спросил:
– А у тебя был когда-нибудь принц? Дженни грустно улыбнулась:
– Многие умерли, многие из нас.
– Прости, – пробормотал Макс, чувствуя неуместность слов.
Дженни погладила его локоть:
– Это было очень давно, – сказала она. – Нельзя ничего выиграть, если живешь прошлым.
Перед тем как выйти в столовую Железной Башни, Роза прошла в свои покои в особняке. Они выглядели пыльными и заброшенными, хотя Роза посещала их довольно регулярно, чтобы поддерживать там чистоту. Ей, как подростку, претило шныряние слуг, убирающих в комнатах и заодно разглядывающих принадлежащие ей вещи во время ее отсутствия. То, что она не жила в этих покоях, было очень заметно. Здесь она когда-то предавалась фантазиям о Максе Сильвер-Скине. Она наслаждалась одиночеством – его может оценить только юное, но уже взрослое создание, – уверенная, что лишь она одна знает все ответы на все вопросы. Ощущение меланхолии витало в воздухе.
Зачем Фабиане интересоваться ей? Неужели она произвела на нее такое впечатление во время вечеринки?
Роза лениво перебирала платья, развешанные в шкафу. Большинство из них уже были ей малы. Наверное, следовало избавиться от них, предложив лучшие младшим родственницам. Но Розе не хотелось отказываться от прошлого. Каждое платье услужливо вызывало в памяти какую-нибудь историю. Она вошла прямо в шкаф, завернувшись в висящие ткани. Сатин, шелк, парча и тафта обнимали ее. Драгоценности сверкали в тусклом свете, и следы старого парфюма смешивались с туманом забвения. Это был момент чистой радости и чистой грусти.
Фабиана уже пришла, когда Роза появилась внизу. Элегантная и исполненная шарма Леди Коппер сидела с Про-метеусом в библиотеке, грациозно пристроившись в кресле у камина, где голодный огонь жадно пожирал пахнущие сосновой смолой дрова. Роза заметила, что ее отец ни в коей мере не смущен присутствием гостьи. В самом деле, когда она вошла в двустворчатую дверь библиотеки,
Лорд Айрон смеялся. Возможно, ее давешняя шутка о муже не была столь далека от истины, как представлялось. Несмотря на свои зрелые годы, Айрон был красивым привлекательным мужчиной.
Леди Коппер обрадовалась, увидев Розу, наклонившуюся для традиционного приветственного поцелуя.
– Ты выглядишь прелестно, – сказала Фабиана. – Алмаз, спрятанный в Кузнице.
Роза бросила взгляд на отца, улыбка которого чуть погасла. Он перевел взгляд на огонь.
– Спасибо, – ответила Роза. – Такой сюрприз видеть тебя здесь, Фабиана. Приятный сюрприз. – Она села на софу рядом с креслом гостьи.
– Пожалуйста, зовите меня Фэй, – сказала Леди Коп-пер. – Фабиана – слишком утомительно для языка, – она повернулась к Лорду Айрону. – Вы слишком мало развлекаетесь, Прометеус. – Она развела руки. – В башне должно звенеть веселье, чтобы изгнать тени из углов. – Она рассмеялась свободным звонким смехом.
Лорд Айрон прочистил горло.
– Ну, со смерти Лаферрин у нас было не много гостей. Сначала из-за траура, потом это вошло в привычку.
– Лаферрин была чудесной хозяйкой, – продолжала Фабиана и пожала сложенные на коленях руки Розы. – Но и ты станешь отличной хозяйкой, дорогая.
– Полагаю, мне следует подумать об этом. Я знаю, что однажды – к счастью нескоро – весь мир будет ломиться в мою дверь, требуя, чтобы я приняла в нем участие.
– Именно. Глава Совета не должна прятаться за закрытыми дверями.
– Это намек? Вы даете нам поручение, Фабиана? – поинтересовался Лорд Айрон. Нельзя сказать, что такая перспектива не причиняла ему неудобств.