– Неужели? – я понимаю, что Ксаррон прав. Прав, как никогда. Подобное осмысление происходящего для кузена не позёрство и не игра – он просто так живёт. В конце концов, шутки ради создав когда-то Тайную Стражу, Ксо, обдумав возможные последствия своей «забавы», принял на себя полную ответственность за содеянное.
– Догадываюсь, что случится! Ты пойдёшь к этому парню, битый час будешь слушать, как он жалуется на несправедливый приговор и сетует, что оставляет отца без наследника, разжалобит твоё сердце и… Ты, как законченный кретин, ему поверишь, оправдаешь в своих глазах и постараешься спасти от наказания? Верно? Можешь не отвечать: у тебя всё на лице написано!
– Ксо… А что, если…
– Если он невиновен? – изумруд взгляда вспыхнул недовольным огнём. – Поверь, виновен! И в намерениях, и в действиях! Не стоит жалеть того, кто сам выкопал себе яму, прекрасно сознавая, что делает!
– Я не так уверен, как ты.
– И это самая большая проблема! Твои вечные сомнения мешают тебе наслаждаться жизнью, Джерон… Ещё не надоело? Знаешь, у меня возникает желание запереть тебя здесь. Во избежание неприятностей.
– Ты этого не сделаешь.
– Почему? – он улыбается, но изгиб губ, похожий на плечи натянутого лука, лишён искреннего веселья. – Могу и сделаю. По крайней мере, вздохну спокойно!
– Ксо, это не смешная шутка.
– А я не смеюсь.
Мы смотрели в глаза друг друга. Пристально. Не мигая. Не знаю, что видел Ксаррон в моих мутных лужицах, но я, погружаясь в изумрудные переливы распахнутой бездны, чувствовал, что могу утонуть. Умереть? Быть может… Но гибель в этом море почему-то не казалась ужасной или болезненной: я всего лишь растворюсь в ласковом шёпоте Могущества, золотыми искрами бегущего по прозрачным волнам, надёжно скрывающим под собой недостижимое дно…
– Ну уж нет! – он тряхнул головой, разбивая покой Единения. – Не дождёшься!
– Чего?
– Ничего! Я с тобой в гляделки играть не буду.
– Почему?
– А на кой? Ничего нового не узнаю, только время зря потрачу… – он говорил небрежно-лениво, но на мгновение под маской уставшего от напрасных забот вельможи мне почудился страх. Затаённый. Неистребимый. Липкий, как медовый сироп. Ксаррон… боится? Меня? Что за чушь! Я же не представляю для него опасности. Или… Нет, здесь что-то иное.
– Так ты поможешь мне встретиться с Шэролом? – усиливаю натиск.
– Помогу, раз уж просишь… Только потом не хнычь!
– И не собираюсь!
…Выбив из кузена обещание устроить мне визит к осуждённому (и когда только успели вынести приговор? не больше суток ведь прошло), я вернулся домой. К графиням Агрио и эльфу, который нервно мерил шагами гостиную в ожидании моего прихода. Мэя не успокоило даже то, что меня во время передвижения по городу негласно сопровождал Курт, по такому случаю отпросившийся (или присланный?) с нового места службы. Да-да, иль-Руади счёл мальчика небезнадёжным и принял в обучение. Хотелось бы верить, что никто из нас не совершил ошибку. Ни я, вмешиваясь в чужую жизнь. Ни купец, принимая на себя навязанную мной заботу. Ни воришка, подчиняясь обстоятельствам…
И очень не хотелось думать, что Курт плетётся за мной только на случай моей безвременной кончины, чтобы стянуть так приглянувшиеся Юдже кайры. Но, скорее всего, эта версия его поведения и была единственно верной. Посему я был предельно осторожен, и уходил с чужих путей заранее.
С детства приученный к всестороннему разбору событий (свойство полезное, но отнимающее неоправданно большое количество времени и сил), я решил для начала заглянуть к отцу Шэрола. Поскольку встречи мне не назначили, пришлось смиренно ожидать ответа у входной двери Королевской Библиотеки. Честно говоря, не думал, что Хранитель захочет меня видеть, однако получил приглашение войти. Только следуя за провожатым по уже знакомой галерее, я догадался, чем объясняется уступчивость Книжника: должен же он получить назад дневник, которым несомненно дорожил…
Граф ждал меня в том кабинете, где мы так славно разговаривали за бокалом вина, но в этот раз даже воздух комнаты был напитан скорбью.
Я положил принесённый дневник на стол. Книжник, за два дня постаревший лет на двадцать, скользнул безжизненным взглядом по потёртой обложке.
– Я сделал перевод, граф. Если это Вас ещё интересует… – пачка исписанных листов легла рядом с книгой.