ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  20  

— Что-то случилось? — оборвала его Риган, надеясь, что таким образом он быстрее доберется до сути.

— Да, — устало кивнул Уилл. С его лба стекали крупные капли пота. Он снова откашлялся. — Я подозреваю, что здесь есть некоторые, кто поставил себе целью погубить репутацию отеля. В последнее время происходит слишком уж много странных, необъяснимых вещей... Может, это кто-то из сотрудников отеля... А тут еще Доринда Дос утонула... Я, например, уверен, что это не был несчастный случай.

Риган нагнулась вперед:

— На каком основании вы это утверждаете?

— Я видел ее перед тем, как она уходила, и она сказала мне, что пойдет прямо домой.

— А вы рассказали об этом полиции?

— Разумеется. Но они знают, что она частенько возвращалась домой по пляжу. Они сказали, что, возможно, она решила слегка освежиться. Вчера ночью было на удивление тепло.

— И тем не менее вы в это не верите?

— Нет.

— Риган, — продолжал он, — мне стало известно, что вы очень известный детектив...

— Откуда?

— Из Интернета, — признался Уилл.

— О, — только и выдохнула Риган.

— Я тут подумал: как насчет того, чтобы поработать здесь пару дней в качестве частного сыщика? Побеседовать с людьми, разузнать, как и что... может, вам удастся выяснить что-нибудь необычное. Понимаете, за последнее время у нас участились случаи мелких краж. В унитазы попадают пустые бутылки из-под лосьона для загара, и из-за этого ряд номеров затопило нечистотами. Несколько человек, поев в нашем буфете, потом почувствовали себя плохо. Это при том, что мы очень тщательно следим за качеством наших продуктов! Мы всегда так гордились едой в наших ресторанах! А теперь еще это дело с Дориндой... Держу пари, завтра эта история появится на первых полосах всех местных газет. Мне уже и так вовсю названивают стрингеры из крупных изданий, а все потому, что украденное ожерелье принадлежало королеве Лилиуокалани, да к тому же составляет пару с тем, что будет продано с аукциона в субботу вечером на благотворительном балу! А этот бал должен во что бы то ни стало пройти как по маслу!.. — с отчаянием выкрикнул Уилл и хлебанул из своего стакана.

Риган молча слушала, понимая, что ему необходимо выговориться.

— Это ведь я принял Доринду на работу. До меня доходили слухи, что она действовала всем на нервы, и теперь я виню себя в ее смерти. Если бы я не нанял ее, в тот вечер она была бы где-нибудь в другом месте. А если представить, что по нашему отелю разгуливает убийца... Кто может гарантировать, что он... или она... не намечает себе новую жертву? Здесь явно что-то не так, я был бы очень благодарен вам, если бы вы согласились мне помочь. Может, мы тут с вами сидим, а как раз в эту минуту убийца притаился в одном из тех номеров. — Уилл махнул рукой в сторону одного из многоэтажных корпусов.

Вот это да, подумала Риган. Безусловно, он слегка сгущает краски, а там... кто его знает?

— Я понимаю ваши опасения, — вполголоса заверила она Уилла, увидев, что к столику приближается официант с напитками.

— Что-нибудь еще, мистер Браун?

— Нет, нет, спасибо.

Официант игриво постучал пальцами по подносу и отчалил.

Риган отпила из своего бокала:

— Если Доринду и в самом деле кто-то убил, то вполне возможно, у ее убийцы не было никаких личных мотивов. Ее смерть могла быть результатом проявления чьей-либо агрессии. А может, она имела отношение к украденному ожерелью. Я была бы рада вам помочь, Уилл, но, к сожалению, я пробуду здесь только до понедельника.

— Это меня вполне устраивает. Я просто хотел бы, чтобы вы профессиональным глазом оценили ситуацию. И вы будете на балу, правда? Кто знает, чем все может обернуться? Конечно, у нас есть служба безопасности, и все такое... Но мне было бы желательно, чтобы в отеле находился кто-то, чье присутствие не бросалось бы никому в глаза; чтобы никто и не заподозрил, что этот человек работает на меня. Я просто не знаю, что еще можно придумать. Думаю, вам удастся расположить к себе людей. Просто выдавайте себя за любопытную туристку, — или как там это у вас принято. Может, Доринда и в самом деле случайно утонула. Я уж и не знаю, что думать... Скажите, у вас бывало такое чувство, будто что-то не так, но что именно, вы не можете объяснить?

— И не раз, — заверила его Риган.

— Понимаете, когда ты начальник, люди отказываются с тобой откровенничать. А вы, я уверен, запросто сможете войти в доверие. А я... Я просто не знаю, кому здесь можно верить... — Уилл отхлебнул еще один глоток из своего стакана. — Скажу вам честно, Риган, я до смерти боюсь потерять работу. Все это случилось прямо у меня под носом, и боссы очень этим недовольны. Доринда Дос уже успела ославиться на весь город, и получилось так, что ее жизнь, равно как и смерть дурно отразились на репутации отеля. А виноват во всем я, потому что именно я принял ее на работу.

  20