ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  111  

Она обняла его за шею и потянула к себе.

— Докажи.


СОРОК ПЯТЬ

ПО НАСТОЯНИЮ ЭЙДЕНА ПОМОЛВКА СОСТОЯЛАСЬ В ОТЕЛЕ «Гамильтон».

Присутствовало около семидесяти гостей. Там же были и братья Джека. Его отец умер несколько лет назад, а у матери был четвертый или пятый медовый месяц. Сыновья уже сбились со счета.

Джек разговаривал с Алеком и Гилом, но не терял Софи из поля зрения. Она болтала с мистером и миссис Биттерман и их дочерью, которую считала по-настоящему милой.

— Слышала о работе, которую предложили нашей Софи? На полный рабочий день, — сказал мистер Биттерман жене. — И это не единственное предложение. Верно? Они посыпались сразу после того, как Софи написала ту статью об Уильяме Харрингтоне.

— Я читала, — отозвалась миссис Биттерман. — Она замечательная. «Забытый человек»

— Софи отклонила все предложения, — похвастался мистер Биттерман.

— Наверное, я сошла с ума, но это правда, — рассмеялась Софи. — В конце концов, я не хочу менять место работы. Думаю, мне просто приятно, что на меня есть спрос.

— Что будет, когда твой отец снова перебежит дорожку полиции? Ты же знаешь, что это неизбежно.

— Джек сказал, что сам будет проводить допрос… если сможет его найти.

— И ты согласилась?!

— Мистер Биттерман, вы же знаете моего отца. Они не смогут его долго держать под замком. Он договорится с ними, и его отпустят.

— Помяни черта…

На вечеринке появился Бобби Роуз. Он был учтив, любезен и, если верить миссис Биттерман и ее дочери, приводил в трепет всех дам.

Для Софи он был просто отцом. Бобби направился было к Джеку, но его окружили гости и помешали добраться до цели. Софи извинилась и поспешила к Джеку.

Гил подошел и встал рядом с ней.

— Как твой отец к этому относится? Его единственная дочь выходит замуж.

— Он явно не в восторге.

— О, я уверен, что это не так.

— Именно так, — настаивала она. — Ему просто не нравится Джек.

— С чего ты взяла, Софи? — спросил Гил, решив, что она преувеличивает.

— Знаю, он сам мне сказал, дескать, «Софи, мне не нравится Джек».

Алек чуть не подавился напитком. Гил выглядел растерянным.

— Все нормально, — сказала она. — Джек тоже от отца не в восторге, но они уживутся.

Несколько минут спустя Бобби Роуз предстал перед счастливой парой. Он пожал Джеку руку и поцеловал Софи.

К ним присоединился мистер Биттерман:

— Я говорил мистеру Роузу, что ходят слухи, будто «Рутбир Келли» снова собираются открыть.

— Это хорошие инвестиции, — кивая, проговорил отец и подмигнул Софи. — Все может быть. — Затем повернулся к Джеку и сказал: — Я прочел в газете, что Кирк Халперн пытается заключить сделку.

— У него нет шансов, — сказал Джек.

— А правда, что он спрятал пятьдесят миллионов долларов? — спросил Гил.

Джек кивнул:

— Да. Говорит, что никто никогда их не найдет.

Бобби Роуз посмотрел на свою дочь и улыбнулся:

— Хотите поспорить? 



  111