ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  184  

— Должен признать, что, пожалуй, вы правы. Все это действительно очень похоже на Жанин.

— Она обожает манипулировать мужчинами, — вспомнил Декер слова Уэбстера. — Ты ведь сам говорил это еще в начале расследования, Том. Это ее любимое занятие. Так было и с Харланом Манцем. Я уверен, что она все спланировала, чтобы его подставить. Вероятно, ей было известно, что Харлана уволили из ресторана «Эстель» и что его это очень задело. Хотите знать мою версию дальнейших событий?

Все молча ждали.

— Жанин — женщина весьма изобретательная, — снова заговорил Декер. — Она задумала убрать своих родителей, но в то же время ей нужно было, чтобы внешне все выглядело так, будто они оказались случайными жертвами. Поэтому она приходит к выводу, что наилучший способ — это массовый расстрел, в результате которого они погибнут, не вызывая подозрений. И для этой цели Жанин решает использовать Харлана Манца. Она ведь прекрасно знала, что он вполне подходит на роль сумасшедшего, способного открыть беспорядочную пальбу в ресторанном зале.

— Но это же просто ужасно, — заметила Мардж.

— Такова Жанин, — сказал Декер. — Что она сделала? Она закрутила роман с Харланом Манцем. Его подружка сообщила нам, что Харлан фактически сидел на мели. Из показаний опрошенных нами людей также известно, что Харлан обожал деньги и красивых женщин.

— Наверное, встретив Жанин, женщину своей мечты, он решил, что умер и попал в рай, — вставил Оливер.

— Этот болван, должно быть, и правда совсем одурел от счастья, — согласился Декер. — Единственное, что тяготило его — необходимость держать все в тайне. Но даже это не могло омрачить его радости. У Харлана, помимо Жанин, была девушка, что придавало их отношениям особую пикантность.

— Ну хорошо, предположим, у них был роман. — Мартинес скептически скривился. — И вдруг Харлан ни с того ни с сего превратился в убийцу, отправившего на тот свет кучу народа?

— Да нет, все не так просто, Берт, — возразил лейтенант. — Жанин и Харлан закрутили роман. Естественно, Жанин сумела разговорить Харлана. Это не стоило ей большого труда — все, с кем мы беседовали, в один голос утверждают, что Манц просто обожал чесать языком.

— Допустим, это так, — сказала Мардж. — И что дальше?

— Жанин узнает, что Харлана уволили из «Эстель» и что это очень задело его. И она принимается разжигать в нем чувство обиды и делает это до тех пор, пока Харлан не начинает всем подряд рассказывать, как нехорошо и несправедливо с ним поступили. Люди, естественно, эти разговоры запоминают. А она продолжает накручивать Манца и в один прекрасный день убеждает его пойти прямо в ресторан и... ну, дальше все ясно. — Декер сделал паузу и отпил из стаканчика воды. — В общем, она убеждает его пойти в ресторан и устроить администрации скандал. Мало того, она даже подбирает ему одежду специально для этого случая — зеленый пиджак, бросающийся в глаза и хорошо запоминающийся. Разумеется, она точно подгадала, в какой момент отправить Харлана в ресторан выяснять отношения, приурочив его визит к тому дню, на который у ее родителей был зарезервирован столик в «Эстель». Я думаю, они нередко там бывали — возможно даже, у них имелись постоянно забронированные места.

— До чего же расчетливая женщина, — бросил Оливер.

— Одновременно Жанин наняла неизвестного киллера, который должен был отправиться в ресторан следом за Харланом. Она сообщила этому второму, во что Харлан одет.

— Помните, Тесс Ветцель рассказывала о странном мужчине в зеленом пиджаке? — напомнила Мардж.

Никто не ответил, все молча смотрели на лейтенанта.

— В заранее оговоренный момент неизвестный киллер открыл огонь, — продолжил Декер.

— Значит, вы считаете, что стрелок был только один? — спросила Мардж. — А как тогда объяснить странный характер ранений четы Гаррисонов, из-за чего у вас, собственно, и возникла мысль, что убийц было двое?

Декер на некоторое время задумался.

— Возможно, убийца стрелял сразу из двух пистолетов, — сказал он наконец. — Из одного он застрелил Харлана и оставил этот пистолет на месте преступления. Второй забрал с собой. Вот почему он смог произвести так много выстрелов и поразить такое количество людей. Наверное, он палил во все стороны, под самыми невероятными углами. Киллер знал, что он обязательно должен убить Харлана. Готов биться об заклад, что первым делом он разделался с Манцем и с Гаррисонами. Убийство Гаррисонов ему заказала Жанин, а Харлан... Харлана он застрелил для отвода глаз, чтобы весь этот кошмар приписали покойному.

  184