ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

– Тут вполне достаточно места, – прошептала она, чтобы дядя Генри не слышал, как его подопечная препирается с его сыном. – Сядьте где-нибудь еще, кузен.

– Если вы еще раз назовете меня кузеном, клянусь, я вас задушу, – тихо, но угрожающе прорычал Колин. – И прекратите ерзать.

– Ты стесняешь ее, сынок. Пересядь.

Колин не пошевелился. Его отец нахмурился, а потом расположился напротив Алесандры рядом с Кейном в удобном кресле.

– Надеюсь, вы поладили? – спросил отец младшего сына.

– Колин хворал целую неделю, – объявила Алесандра. – Я сегодня переезжаю к вам, дядюшка?

– Нет, – отказ Колина был коротким и не терпящим возражений.

Отец хмуро посмотрел на своего сына и перевел взгляд на Алесандру.

– Тебе бы хотелось переехать сюда? – спросил он.

– Мне казалось, так хочет Колин, – ответила та. Она явно смутилась. – Ему обременительно присматривать за мной. Поэтому он так легко раздражается. Полагаю, во мне кроется причина его нетерпения.

Колин поднял глаза к небу.

– Не лучше ли нам вернуться к обсуждению главной темы? – пробормотал он.

Отец оставил его слова без внимания.

– Колин в нетерпении? – спросил он у Алесандры.

– Да, дядюшка, – просто отвечала она. – Ему не терпится от меня поскорее избавиться. Поэтому вы можете понять мое замешательство, верно? Несколько минут назад он был готов швырнуть меня на диван и удалиться, а теперь говорит, что мне следует остаться в его доме.

– Противоречит сам себе, – вмешался Кейн. Колин наклонился вперед. Он подпер рукой подбородок и озабоченно взглянул на отца.

– Не считаю удачной мысль перевозить ее именно сейчас. У здания оперы на нее было совершено нападение, – добавил он.

Алесандра попыталась заставить его замолчать, ткнув локтем в бок.

Колин удивленно глянул на нее.

– Не стоит вдаваться в подробности, – прошептала она. – Он только разволнуется.

– Вот и прекрасно, – сказал ей Колин. – Если он собирается взять на себя ответственность присматривать за тобой, ему нужно понять, что его ожидает.

Колин не дал ей времени возразить и снова повернулся к отцу. В двух словах он объяснил, что произошло, добавив некоторые детали, почерпнутые из беседы с сэром Ричардсом, и закончил, высказав мнение, что угрозы не прекратятся до тех пор, пока Алесандра не выйдет замуж.

– Или же до тех пор, пока генерал либо победит, либо проиграет в борьбе за трон, – вмешался Кейн.

– Однако это может произойти не сегодня и не завтра, – хмуро предположил Колин.

– Возможно, – согласился старший брат. Он повернулся к отцу со словами:

– Думаю, Колин прав. Алесандре нужно оставаться с ним. Он более опытен в подобных делах, и это будет не так рискованно для тебя и мамы.

– Нонсенс, – возразил отец. – Уж мне-то хорошо известно, как защитить свою семью. Я смогу справиться с любой опасностью, которая встретится на моем пути. Однако не следует сбрасывать со счетов досужие разговоры. Теперь, когда ваша матушка и я совершенно оправились от болезни, для Алесандры будет лучше к нам переехать. Не годится незамужней девушке и холостому мужчине жить под одной крышей,

– На прошлой неделе это было приемлемо, – напомнил Кейн своему отцу.

– Из-за нашей болезни, – возразил ему отец. – Нас не поймут, если мы оставим все по-прежнему.

Колин был явно недоволен таким поворотом дела. Он не знал, что ответить на наивную доверчивость отца. Повернувшись к брату за помощью, чтобы возразить против переезда Алесандры, он увидел, что Кейн разделял его мнение.

– Ты слышал какие-то сплетни? – спросил отец Кейна, хмурясь оттого, что дело осложнилось.

Кейн покачал головой. Колин старался не терять терпения.

– Сэр, сплетни сейчас не самое главное, – сказал он. – Вы не можете равнять опасность, грозящую вашей семье, со сплетнями, произнесенными шепотком. Да, об этом говорят. Но нам с Алесандрой нет до этого ровно никакого дела.

– Я не позволю тебе переубедить меня, – не желал сдаваться отец. – Ты меня обижаешь, считая, что я не смогу позаботиться о своей подопечной. Я заботился о супруге и шестерых детях все эти годы, и сейчас мне ничто не может помешать.

– Но ведь никто не собирался похищать нашу маму или… – начал было Кейн.

– Довольно! – приказал отец. – Этот вопрос не подлежит обсуждению. – И добавил более ласковым тоном:

– Ваша мать была права, когда говорила, что Алесандре нужно как можно скорее выйти замуж. Это положит конец всем недоразумениям.

  50