Я ничего не могла понять. Подарил так уж подарил. Вряд ли бы Кэрол или Эйнэр стали жалеть о подарке, несмотря ни на что.
А лорд вдруг схватил меня за руки и взглянул в глаза:
— Леди, умоляю, помогите вернуть украшение.
Я чуть не стала заикой:
— И ка-а-к, по-ва-ше-му, я э-то сде-ла-ю? Предлагаете украсть ветку?
— Нет, нет, леди. Просто взять и отдать настоящему хозяину.
Я выдернула руки. От возмущения еле сдержалась, чтоб не схватиться за клинок. Зато в выражениях не постеснялась:
— За кого вы меня принимаете? Может, специально здесь околачиваетесь, чтоб обворовывать дома? Фу, черт, еще и лордом назвался!
Я наградила его еще несколькими нелицеприятными эпитетами.
Во время моей пламенной речи мужчина сохранял ледяное спокойствие. Даже ни разу не перебил. Но, дождавшись, когда я сделала паузу, как-то странно посмотрел на меня и произнес:
— Леди, вы не дали мне договорить. За эту ветвь я готов исполнить любую вашу просьбу, какой бы странной она ни была.
Я задумалась: у меня лишь одна цель — получить голову рыжей. А этот тип простаивает ночами под ее окнами и дарит ей невероятно дорогие украшения. Вряд ли он станет делать что-то, что повредит его возлюбленной.
— А отчего такое желание загребать жар чужими руками? Проберись сам в дом да укради. Только подожди, пока я уеду. А то на правах гостьи буду защищать имущество приютивших меня людей.
— Я мог бы украсть. Но то, что отдано добровольно, должно быть добровольно и возвращено.
Я повернулась и пошла в дом. Вслед донеслось:
— Разрешите выказать свое восхищение вами, леди. Вы умны, красивы и отважны. Правда, упрямы, но это удел многих женщин. Мне будет жаль, если ваш выбор обернется несчастьем.
Я ничего не ответила, хотя долго чувствовала взгляд незнакомца. И, даже оказавшись в комнате, откуда-то знала, что он стоит под окном.
За завтраком я заикнулась, что мне пора покинуть имение, но мать и дочь даже слышать об этом не хотели. Днем я поговорила с Бет, но ничего нового не узнала. Только то, что Ягуар, друг графа, мужественный, сильный и красивый. Рассказывая, Бет вздохнула. Я подумала, что женщина всегда остается женщиной и успеет оценить мужчину.
После завтрака я взяла лошадь и решила прогуляться по окрестностям. Была какая-то тайная надежда, что смогу еще что-то узнать. Но удовольствия прогулка не принесла. Меня вновь переполнил страх за Клода. Я представила, как мой мальчик лежит мертвый. Потом до Эйнэра, может, и дойдет, что потерял единственного сына, да будет поздно. На глазах выступили слезы.
Я пустила лошадь шагом по дороге, идущей к имению Фэйстов, и задумалась. Зря я все-таки погорячилась ночью. Нужно было подольше поговорить с лордом, попытаться выведать что-либо об Элине. А возможно, и попробовать договориться. В конце концов, Элина без стеснения украла у меня мужа, а я тут деликатничаю из-за украшения. Вернусь и заберу ветку. Жизнь сына дороже моих моральных страданий. А няня будет только довольна, что дом избавился от проклятой вещи.
Сзади послышался топот копыт. Меня нагоняли два всадника. Мужчины увидели меня и придержали своих коней. Потом остановились. Тот, что был помоложе, поздоровался:
— Наверное, я не ошибусь, сеньора, предположив, что вы и есть гостья моего отца? Мои родные рассказывали о вас. Полностью присоединяюсь к их восхищению.
Я не смогла не улыбнуться. И поняла, что вижу перед собой сына купца, капитана Питера. Про себя вздохнула: моряки всегда были моей слабостью. Приветствовала господ в ответ, и дальнейший путь прошел незаметно за шутками и разговорами. Молодой Фэйст сразу же расположил меня к себе хорошим открытым лицом и доброжелательной улыбкой.
— Рад, что смогу пообщаться с вами несколько дней, сеньора.
— Пожалуй, я и так уже загостилась. Хочу завтра отправиться дальше.
— Ни в коем случае! Я никогда не прощу себе, если вы так быстро уедете. Умоляю, задержитесь еще немного. Мне хотелось бы показать вам корабль.
Я сразу ухватилась за эту мысль. Возможно, осмотр корабля натолкнет на какую-нибудь зацепку, связанную с рыжей. Да и теплилась надежда, что ночной лорд объявится вновь.
Весь день я провела в обществе капитана. Он рассказывал о кузине, и я поражалась все больше. Рыжую, казалось, любили все, кроме Бет и ее матери.
— Элина привезла с собой целый трюм сокровищ и нисколько не интересовалась ими. Не задумываясь, отдала мне корабль. Но, предположим, я хотя бы родственник. Но она так же спокойно подарила ресторан своему управляющему.