Они повернули, и машину затрясло по неровной дороге, на ветровом стекле появились потеки грязи.
В конце подъездной дорожки виднелся фермерский дом — большое белое деревянное строение, стоящее на своем месте уже больше шестидесяти лет. У маленького унылого крылечка росла вишня. Амбар находился за домом по левую сторону. Сейчас в темноте он казался больше и внушительней, чем помнилось Хоуп.
Небо осветила молния, где-то вдалеке прогрохотал гром.
— Нам надо сначала пойти к дому? — спросил Паркер.
Дождь припустил еще сильнее.
— Нет. Я не хочу, чтобы Черити узнала, что я здесь. Нет причин ее вовлекать без надобности. Боннер вполне конкретно сказал, что Фейт в амбаре.
— Что-то не похоже, чтобы там кто-то был.
Хоуп заметила, что меж старых амбарных дверей просачивается слабый свет.
— Нет, кто-то там есть. Вот только непонятно кто.
Паркер проехал вперед, огибая старые, давно сломанные машины, перевернутую тачку и еще какие-то фермерские приспособления, какими давно уже никто не пользуется. Он припарковался рядом с трактором, фургоном и остатками прошлогоднего сена в связках, которые были покрыты белым пластиком.
Хоуп вышла из машины, и сидящая на цепи собака дико залаяла.
Паркер поморщился.
— Если раньше они и не знали о нашем приезде, то теперь точно в курсе, — произнес он и, попросив Хоуп подождать, вытащил из багажника монтировку.
Хоуп посмотрела на инструмент, и на ее лице отразилась решимость. Ей не хотелось думать, что им понадобится оружие. Но она не станет настаивать, чтобы Паркер от него отказался. Он имеет право защищаться. И было бы глупо не рассматривать вероятность насилия.
— Иди за мной, — сказал Паркер, но Хоуп побежала к амбару. Тревога за сестру пересиливала осторожность. Перед глазами у нее стоял мертвый и искалеченный Оскар, лежащий на коврике у входной двери. Она не позволит случиться чему-то подобному с Фейт.
Паркер в несколько шагов догнал ее и дернул за руку, заставив оказаться у него за спиной. Собачий лай перешел в тявканье. Пес, побегав кругами, в конце концов сел на влажную землю.
Из амбара доносились неясные голоса, но из-за ветра Хоуп не удавалось разобрать ни слова.
Закрывая Хоуп собой, Паркер глянул в просвет между дверями.
— Что-нибудь видишь? — спросила она.
Он покачал головой:
— Придется идти вслепую.
Взяв монтировку на изготовку, Паркер распахнул дверь амбара. Тяжелая деревянная створка с грохотом ударилась о стену, и пятеро мужчин в помещении вздрогнули, как от выстрела.
Хоуп сразу же узнала своего отца, дядю Рулона и Элтона Тэтчера, отца Боннера. С ними также был еще один мужчина, друг семьи. И глава церкви Арджей Гриссом. Они сгрудились в углу, защищая собой что-то или кого-то: Фейт.
— О боже. — Хоуп протиснулась мимо отца и остальных и увидела сестру, которая лежала на куче соломы. — Фейт? Как ты?
— Хоуп? — Голос Фейт был слабым, и она дрожала, несмотря на то что была укрыта несколькими пальто.
Единственным источником света была свисающая со стропил у двери маленькая лампочка, но Хоуп увидела, что Фейт ранена. У нее была разбита губа, синяк под глазом и бог знает что еще повреждено.
— Что произошло? — спросила Хоуп, опускаясь около сестры на колени.
— Эрвин. Он… он избил меня и… — она облизнула распухшие губы, — пытался меня изнасиловать. Здесь… где, по его словам, ты отдалась Боннеру. Но… — Хоуп показалось, что Фейт слабо улыбается, — у него ничего не вышло. И… он очень разозлился. — Она попыталась засмеяться.
— Что ты здесь делаешь? Как ты нас нашла? — потребовал ответа их отец.
Хоуп не обратила внимания на его вопрос.
— Где Эрвин?
— Он уехал, — сообщил кто-то.
— И куда же? — спросила Хоуп, обращаясь к присутствующим. — Куда уехал Эрвин?
— Мы не знаем, — сказал ее отец с мрачным видом. Он смотрел на нее непонятным взглядом, но Хоуп видела, что он взволнован.
— Боннер занимается его поисками, — встрял отец Боннера, Элтон. — Он позвонил мне, как только Эрвин здесь появился.
— Этого не случилось бы, если бы ты поступила правильно, — сказал за спиной Хоуп Арджей.
Но Хоуп осматривала травмы Фейт.
— Вы считаете, что правильно — это выйти замуж за Эрвина? — парировала она.
Она глянула на отца и заметила, как у него дернулась щека.
— Я сказал ему, что он тебя получит, когда ты станешь достаточно взрослой.