Касси показалось, что она ужасно долго стоит у двери. Из глубины комнаты не доносилось ни звука. Касси вдруг испугалась, что Джефф оставил ее одну.
— Джефф, — позвала она.
— Оставайся на месте, — хрипло ответил он. Касси сразу все поняла.
— Он мертв?
— Представь себе, да, — ответил Джефф, подходя к ней.
— Теперь, надеюсь, можно позвонить в полицию?
— Нет. — Он положил руки на плечи Касси. — Это полиции не касается. Оказывается, старик не был гением инвестиций, каким его считали окружающие.
Касси начала бить крупная дрожь, Джефф притянул ее к себе и погладил по спине.
— Тише, тише, успокойся, — проговорил он. — Все будет хорошо. Я послал отцу эсэмэску. Он обо всем позаботится. Я хочу, чтобы ты собрала вещи и немедленно уехала.
Касси молча кивнула. Шпионы и убийцы — не те люди, с которыми ей хотелось иметь дело.
— Но пока постой здесь, а я проверю, все ли в порядке в твоей комнате, — велел он.
— Ты хочешь, чтобы я осталась здесь, в этой комнате? Одна?
— Думаю, сейчас это самое безопасное место. Вряд ли убийца вернется, рискуя быть пойманным. Меня не будет минут пять. Оставайся у двери, тогда ты ничего не увидишь, договорились?
Касси кивнула.
Джефф чмокнул ее в лоб и выскользнул за дверь.
Первые три минуты тянулись как несколько часов. Касси стояла на левой ноге, потом на правой, потом снова на левой. И все время посматривала на дверную ручку в надежде, что та повернется.
И вдруг она вспомнила о письмах в спальне Чарлза. Алтея говорила, что бриллианты лежат под полом, а письма—в часах.
«Это любовные письма, которые не важны никому, кроме меня, — писала она. — Если Чарлз узнает о них, попросту уничтожит, поэтому я хочу получить их, пока еще не поздно».
Последние слова заставили Касси вспомнить, что Алтея стара и недолго задержится на этом свете.
Прошло уже десять минут, а Джефф все не возвращался. Услышав бой часов, Касси решила, что должна раздобыть эти письма для Алтеи. Если она расскажет о письмах Джеффу, он немедленно вытащит ее из комнаты и не даст подойти к часам.
— Я могу это сделать, — прошептала Касси и, прижимая ладонь к щеке, обошла большой шкаф, загородивший от нее тело Чарлза.
Она быстро прошла мимо кровати, стараясь не смотреть по сторонам. В углу комнаты стоял низкий широкий шкаф, на котором красовались трое старинных часов, которым, по мнению Касси, уместнее всего было бы находиться в музее.
— Прекрасно! — пробормотала она, поднимая часы с корпусом из красного дерева. Но на них не было ящичка или другого тайника, где могли быть спрятаны письма. Вторые были фарфоровыми. В них Касси тоже ничего не нашла. Третьи часы были медными и слишком тяжелыми. Поднять их она не смогла. Спереди, кроме циферблата, у них ничего не было, поэтому Касси зашла сбоку и попыталась рассмотреть их поближе. К несчастью, случайно подняв глаза, она увидела труп на постели.
На несколько мгновений Касси словно выпала из реальности, не в состоянии отвести взгляда от постели. На ней был распростерт Чарлз в бархатном халате поверх темно-зеленой атласной пижамы. На его горле была ужасная рана, а кровь уже впиталась в простыни.
Касси прижала руку ко рту, чтобы не закричать. Сердце бешено колотилось, тело сотряслось, как при ознобе. Кому понадобилось убивать старика?
Голоса, раздававшиеся в коридоре, вернули ее к действительности. Она взглянула на часы и вспомнила, почему находится здесь. Заметив сбоку корпуса гладкое потускневшее местечко — очевидно, на него неоднократно нажимали, — Касси натянула рукав на палец, чтобы не оставить отпечатков, и тоже нажала.
В выскочившем ящичке находился единственный листок бумаги. Касси схватила листок, закрыла ящичек и поспешила к двери.
Через секунду в комнату проскользнул Джефф.
— Почему так долго? — набросилась на него Касси.
— Пришлось сделать пару звонков, — медленно выговорил он, сжимая ее плечи. — Ты не можешь уехать сейчас. Это слишком опасно. Они приедут не сразу, и все это время я должен находиться рядом с тобой.
— Кто это «они»? И в чем заключается опасность?
— Они — это люди, на которых я работаю, те, в существование которых ты отказываешься верить. А опасность в том, что ты знаешь Алтею. Пока что нам удавалось ее защитить, однако они боятся, что теперь ты заменила ей руки и ноги.
— Почему убили Чарлза?
— Потому что ему изменила удача.