– Мэри раскрыли. Мой отец скоро будет здесь.
– А что с ней? – Трентон кивком головы указал на Александру.
Натаниэль заговорил тише, но Александра все равно слышала его.
– Герцог преследует нас и, очевидно, не собирается отпускать Ричарда даже ради нее.
– Что будем делать?
– Она поедет с нами.
– Зачем?
– У нас нет другого выхода.
– Она бесполезна, если герцог отказывается менять Ричарда. Лучше отпустить ее.
– Ни за что.
– Но «Ройал Венджинс» не место для женщины.
– У нас нет другого выхода, – повторил Натаниэль.
– Это слишком опасно. Даже если мы убережем ее от насилия наших людей, корабль может получить пробоину и затонуть. Что тогда?
Александра задержала дыхание, ожидая ответа Натаниэля. «Пожалуйста, послушайся его», – мысленно молила она.
– В этом случае ее жизнь будет на совести моего отца. У него была возможность выкупить свою дочь, – сухо сказал Натаниэль.
У Александры сжалось сердце.
– Натаниэль... – начал Трентон.
– Нет, – оборвал его капитан пиратов, – когда мой отец прибудет сюда и увидит, что птичка улетела, он поймет, что все было всерьез. Если мы отпустим леди Анну, то неизвестно, что он сделает с Ричардом.
Трентон кивнул, и Александра догадалась о его последующих словах прежде, чем они были произнесены.
– Что ж, у нас нет выбора.
– Нет.
– Но как мы выйдем в море? – спросил Трентон. – У нас не хватает припасов.
– Не важно. Иди быстрей на корабль.
Трентон, который собирался выходить, немного помедлив, остановился у двери.
– Куда мы направляемся?
– В Черное море. Один из кораблей моего отца плывет туда, и я хочу перехватить его.
– В Россию? – У Трентона брови сошлись на переносице.
– Объясню позже. У нас мало времени. Встретимся у пристани в полночь. И еще. Человек, с которым я сегодня встречался – его зовут Рэт, – он плывет с нами.
– Почему...
– Позже. Сейчас отправляйся на корабль и позаботься о провианте. Нам предстоит долгая дорога в Крым.
Трентон бросил почти извиняющийся взгляд на Александру, затем отсалютовал своему капитану и вышел. Вместе с ним исчезла ее надежда на свободу.
Глава 5
– Молчи, – раздался за ее спиной голос Натаниэля.
Он положил руку ей на плечо. Александре хотелось сбросить ее, но она не осмелилась. Он весь день был в отвратительном настроении. После ухода Трентона он привязал ее к кровати, заткнул рот кляпом и ушел на пару часов.
Вернувшись, он не сказал ей ни слова, а принялся молча мерить шагами комнату. Его очевидный гнев сильно напугал Александру.
Когда они в конце концов вышли из номера, Александра старалась смотреть только прямо перед собой. Она обещала Натаниэлю, что не станет кричать и не убежит, если он не наденет ей на голову мешок.
И все же ее постоянно будоражили мысли о побеге. Еще не поздно отправиться в Лондон, но как скрыться от этого пирата...
Со всех сторон слышались веселые голоса, люди ели, пили, смеялись и чокались за здоровье королевы, совсем не обращая внимания на ее состояние.
– Вам понравилось у нас, сэр?
К ним приблизился управляющий, и Александра бросила на него умоляющий взгляд. Он кивнул и, улыбаясь, повернулся к Натаниэлю в очевидном ожидании чаевых.
– Вполне удовлетворительно. – Натаниэль швырнул мужчине монету и подтолкнул Александру вперед, но ему не удалось так просто отделаться от управляющего.
– А цены? Они ведь весьма низкие?
– Весьма, – хмуро подтвердил Натаниэль и бросил ему еще одну монету.
Управляющий просиял от радости.
– Спасибо, сэр. Приезжайте еще.
Капитан пиратов, промолчав, придержал дверь, чтобы Александра могла выйти.
Как только они оказались на улице, он резко прибавил шаг.
– Я не могу идти так быстро, – пожаловалась Александра, когда в пятый раз наступила на подол своего платья.
Натаниэль резко остановился и повернулся к ней.
– Придержи юбку!
Александра почувствовала, как у нее внутри закипает гнев. Ей еле-еле удалось зашить порванный лиф, а теперь при ходьбе еще предстоит демонстрировать окружающим свои щиколотки.
– Далеко еще? – задыхаясь, спросила она.
– Уже пришли.
И действительно, когда они свернули за угол, Александра увидела сотни высоких, похожих на огромные иглы мачт, будто воткнувшихся в бархатную темноту неба. Еще пара минут – и она услышала плеск волн. Хотя у причала стояло немало судов, пристань казалась пустынной – все моряки разбрелись по тавернам.