ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

– Приветствую вас, мэтр Силантий. Вы что-то хотели спросить?

– Приветствую вас, ваше величество, – ответил мэтр Силантий, приближаясь и склоняя косматую седую голову. – Рад видеть вас в добром здравии. Его величество король Зиновий просил меня узнать, говорите ли вы по-хински.

– Немного. А что, нужен переводчик?

– Да. Его величество не хотел бы допускать на совет посторонних людей, а необходимость в переводчике будет, поскольку у нас есть очевидец событий в Хине, очаровательная юная дама, которая не знает никаких языков, кроме родного. Если вас не затруднит…

– Не затруднит. Передайте его величеству, чтобы не беспокоился, я вполне в состоянии переводить с хинского.

– Благодарю вас, – снова поклонился Силантий. – А позволено ли мне будет узнать, ваше величество, теперь, когда дракон убит, могу я рассказать коллегам о нашем путешествии? Или вы по-прежнему опасаетесь, что ваш придворный маг не одобрит вашего поведения?

– Он уже знает, – улыбнулся Шеллар. – Можете рассказывать. И потом, я бы хотел навестить нашего золотистого приятеля и поблагодарить за совет. Это возможно будет… скажем, недели через две?

– Я к вашим услугам, ваше величество, и даже могу предложить вам скидку за услуги, – снова поклонился поморец и вернулся к своему королю.

– Вот ведь старый упрямец! – возмутился Александр. – Даже разговаривать сам не желает!

– Я тоже полагаю, что Зиновий ведет себя неподобающе, – согласился Элвис. – И крайне невежливо.

– О, Факстон появился! – заметил Александр. – Теперь осталось только дождаться, пока Агнесса растолкает Луи…

Президент совета магнатов Голдианы господин Факстон огляделся и, увидев Шеллара, немедленно направился к нему. Последовала очередная краткая беседа о самочувствии, несовершенстве работы Ортанских спецслужб и возможности визита. Затем появилась Агнесса и объявила, что ее распроклятого супруга разбудить и привести во вменяемое состояние не удалось, так что можно начинать без него. Короли расселись по местам, а их придворные маги вежливо покинули зал. Элмар придвинул кресло поближе к кузену и тоже уселся, с нетерпением ожидая продолжения.

– Как вам уже сообщили, – объявил Зиновий, тяжело поднимаясь с кресла, – сегодня ночью в Хине произошел мятеж Небесных Всадников, который, вероятно, закончился государственным переворотом. Я не буду пересказывать вам события, а попрошу сделать это очевидца. Сейчас Силантий ее приведет. Это принцесса Лао Суон, вторая жена третьего наследника Лао Чжэня. Вот и она, прошу приветствовать.

Принцесса Суон была совсем молоденькая, свеженькая и довольно симпатичная, по хинским понятиям – вообще красавица. На ней были хинские штанишки и поморская длинная рубаха – видимо, ко двору Зиновия она прибыла в полуодетом виде. Да оно и понятно, когда во дворце идет битва, некогда пеленаться в драпировки…

Принцесса поклонилась по хинскому обычаю, а короли немедленно встали. Даже Шеллар с трудом поднялся, вцепившись в плечо Элмара. Сидеть остались только Агнесса и Факстон. Голдианцы никогда не отличались хорошими манерами, так что никто не удивился, зато все, не сговариваясь, одновременно посмотрели на Факстона с откровенным осуждением. Девушка между тем заняла свободное кресло и что-то сказала на своем языке, сильно напоминавшем кошачье мяуканье. Шеллар тут же мяукнул что-то в ответ, и они обменялись несколькими короткими репликами. Затем принцесса принялась торопливо рассказывать, а Шеллар тут же излагал ее рассказ коллегам. «Какой скромный у меня кузен! – мимоходом подумал Элмар, пытаясь хоть что-то понять в рассказе принцессы Суон. Сам он понимал по-хински с пятого на десятое, а поскольку девушка говорила быстро, ни одной фразы не мог уловить целиком. – Он, видите ли, немного говорит по-хински! Синхронно переводить – это у него называется „немного“! Помрет он от скромности когда-нибудь. И где он его, интересно, выучил? Он же в Хине ни разу не был…»

– Среди ночи ее разбудил придворный маг, – негромко говорил Шеллар, прикрыв глаза, чтобы сосредоточиться. – И сказал, что во дворце идет битва. Он телепортировал ее в Поморье и велел передать следующее. Орден Небесных Всадников устроил попытку переворота, напав на императорскую семью откуда-то изнутри дворца. Провести все так же молниеносно и бесшумно, как в Мистралии, им не удалось, завязалась битва, но императорская гвардия не справляется, а ближайшие армейские подразделения находятся в сутках пути от столицы, поскольку были направлены на подавление мятежа в провинциальном гарнизоне. Телепортироваться туда нет возможности, так как в данный момент войска на марше где-то посреди степи, где нет ориентиров. Император Хины просит у нас помощи. Военной помощи. И срочно, так как от этого зависит жизнь их семьи и судьба империи. Все. Что скажете, ваши величества?

  44