Итак, до свиданья в Сочи. Когда приедешь туда, то черкни только два слова * , какая там гостиница, чтобы с пристани отправиться прямо в номер, а не возиться зря. Ну-с, будь здоров и благополучен, поминай в своих святых молитвах * нас грешных. Нижайший поклон и привет Софье Федоровне * . Крепко тебя обнимаю и жму руку.
Твой А. Чехов.
Мерперту Я. С., 19 июля 1898 *
2353. Я. С. МЕРПЕРТУ
19 июля 1898 г. Мелихово.
31-го июля, Лопасня, Моск. губ.
Многоуважаемый Яков Семенович, в ответ на Ваше последнее письмо пока сообщаю Вам, что письмо, о котором Вы пишете * (что послали его через 2 дня после отъезда И. Я. Павловского), я не получил. По какому адресу Вы послали его?
Иван Яковлевич пробыл у меня недолго * , затем уехал в Таганрог. Судя по письму * , которое я вчера получил от одного таганрожца, его уж там нет, а где он — неизвестно.
За Ваши хлопоты благодарю Вас * . Когда получу атлас, то извещу и Вас, а пока все-таки Вы сообщите, сколько он стоит с пересылкой. Это мне нужно знать.
Желаю Вам всего хорошего.
Уважающий Вас А. Чехов.
Чеховой Е. Я., 19 июля 1898 *
2354. Е. Я. ЧЕХОВОЙ
19 июля 1898 г. Мелихово.
19 июль, воскресенье.
Вчера приехал Миша, один. Привез цветной капусты. Всё благополучно. Леля вчера вечером ходила к дачникам, провожал ее француз * ; вернулась в полночь.
Сегодня очень жарко. К обеду пришел Кронид Иванович, который гостит у сестры * .
За два дня до отъезда телеграфируйте, когда приедете, чтобы я даром не высылал газеты и писем. Привезите 1 б<утылку> сантуринского вина и еще какого-нибудь греческого, вроде бакшацкого.
Поклоны всем.
Ваш А. Чехов.
На обороте:
Таганрог. Ее высокоблагородию Евгении Яковлевне Чеховой.
Конторская ул., д. Чехова.
Васильевой О. Р., 20 июля 1898 *
2355. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
20 июля 1898 г. Мелихово.
Лопасня, Моск. губ. 98 20/VII.
В Ницце Вы не сказали и теперь в письме не сообщили, как Вас по отчеству — и потому не моя вина, что адрес написан так не по-русски * .
От всей души благодарю Вас за память и внимание * . Здоровье мое лучше, чем было в Ницце, я работаю и чувствую себя в общем недурно.
А как Ваши переводы? * Что Вы теперь поделываете?
Будьте добры, поклонитесь Вашей сестре * , которая была вместе с Вами у меня в Ницце; Вы тогда обе снимали меня * , и я на фотографии вышел так мрачен и темен.
Мой последний рассказ * «Человек в футляре» напечатан в июльской книжке «Русской мысли». Если Вы не получаете этого журнала, то напишите мне, и я вышлю Вам оттиск — впрочем, не тотчас же, а недели через 2–3, когда сам получу из Москвы.
Позвольте пожелать Вам всего хорошего.
Искренно Вас уважающий А. Чехов.
Гольцеву В. А., 20 июля 1898 *
2356. В. А. ГОЛЬЦЕВУ
20 июля 1898 г. Мелихово.
Милый Виктор Александрович, девять десятых рассказа для августовской книжки * уже готово, и если ничто не помешает благополучному окончанию сего рассказа, то 1го августа ты его получишь из собственных моих рук * . Размеры: около печатного листа — несколько менее, пожалуй.
Вчера получил из Ессентук письмо * . Будь здрав и невредим. До свиданья!
Твой А. Чехов.
20 июль.
На обороте:
Москва. Его высокоблагородию Виктору Александровичу Гольцеву.
Шереметьевский пер., редакция «Русской мысли».
Чеховой Е. Я., 22 июля 1898 *
2357. Е. Я. ЧЕХОВОЙ
22 июля 1898 г. Мелихово.
Вчера весь день и накануне вчерашнего дня ночью шел сильный дождь. Девочки ходили вчера за грибами и принесли четыре меры.