ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  91  

– Вы, что, не понимаете, что говорите о своем капитане?

– На борту я подчиняюсь его приказам, но в данный момент я не на борту. Я разговариваю с женщиной, на которой хочу жениться, и я желаю, чтобы она знала правду. Где бриллианты? Я-то знаю. Многие знают, но, понятно, доказать это невозможно. Они спрятаны в банковском сейфе в каком-нибудь иностранном порту. Его состояние спрятано в кубышку до той поры, когда он сможет безопасно его реализовать. Дело в том, что от бриллиантов трудно избавиться. Их легко узнать, поэтому ему придется быть осторожным. Но он все устроит. Его ждет состояние. Ведь оно же ему необходимо? Потому что состояние сэра Эдварда перейдет к Рексу, так как Рекс законный сын.

– Ваше предположение нелепо.

– У меня есть доказательства.

– Тогда предъявите их капитану.

– Милая, милая Анна, вы не знаете капитана. Он найдет, что ответить. У него всегда есть что ответить. Разве не удачно ли он избавился от корабля… места преступления? Капитан, потерявший свой корабль! Скольким капитанам простилось бы такое? Любой другой был бы уволен, разжалован и жил бы на далеком острове где-нибудь в Тихом океане, таком как Коралл. Но он, конечно, вскоре станет обладателем целого состояния в бриллиантах и таким образом разбогатеет.

– Вы дважды удивили меня сегодня, – вступила я. – Сначала, объявив о своей любви ко мне, а потом, заявив о своей ненависти к капитану. И я обратила внимание, что вы с большей страстью выражаете свою ненависть, чем любовь.

Он склонился ко мне, лицо у него покраснело от ярости, даже белки его глаз стали красными.

– Вы что не понимаете, – страстно проговорил он, – что двое – это одно? Я ненавижу его так сильно, потому что безумно влюблен в вас. Потому что он проявляет к вам жгучий интерес… а вы к нему.

– Вы неверно судите обо мне, – процедила я. – Меня это удивляет, ведь вы заявили, что прекрасно знаете меня.

– Я знаю, что вы никогда не… обесчестите себя.

– А, так я обладаю еще одним достоинством помимо надежности.

– Анна, простите. Я позволил своим чувствам взять над собой верх.

– Пора идти. Наше время истекло.

– Уйти вот так! И вам нечего сказать мне?

– Я не желаю слушать обвинения, которые вам нечем доказать.

– Я добуду доказательства, – пообещал он. – Клянусь, я докажу. Я встала.

– Вы измените свое мнение, – продолжал он. – Вы поймете, и, когда это произойдет, я снова поговорю с вами. По крайней мере, ответьте, что вы не станете противиться этому разговору.

– Я буду сильно противиться ссоре с вами, – ответила я.

– Какой же я дурак! Мне не следовало говорить сейчас. Все равно все остается, как и раньше. Знайте, я легко не сдаюсь.

– Я в этом не сомневаюсь.

– Если вам понадобится моя помощь, в любое время… я к вашим услугам.

– Приятно слышать.

– И вы не станете плохо относиться ко мне?

– Полагаю, что женщина не может плохо относиться к мужчине, объяснившемуся ей в любви.

– Анна, как бы мне хотелось высказать все, что я чувствую.

– Вы сказали мне достаточно, с чем я могу уйти, – напомнила я ему.

Медленно мы пошли обратно мимо продавцов, сидящих на корточках рядом со своими товарами. Другая пара уже ждала нас в экипаже.

– Мы решили, что потеряли вас, – сообщила миссис Маллой. Когда мы доехали до дока и поднялись по сходням, Дик всунул мне в руки белую шелковую шаль.

– Я купил ее для вас, – пробормотал он.

– А я думала, что вы купили ее для кого-нибудь еще.

– И для кого же?

– Ну, может быть, для вашей матери. Его лицо слегка помрачнело.

Он сказал:

– Моя мать умерла.

Я пожалела о своих словах, так как поняла, что воспоминание о ней причинило ему боль. И тут меня осенило, что я так мало знаю о нем. Он любит меня, ненавидит капитана. Какие еще страсти кипят в его груди?

Когда корабль медленно скользил по воде, отходя от дока, ко мне пришла Чантел.

– Кто бы мог подумать, что мне придется стать домоседкой, – скорчила она гримасу.

– Как больная?

– Чуточку лучше. На нее сильно подействовала жара. Как только выйдем в открытое море, она поправится.

– Чантел, – начала я, – до Австралии осталось немного.

– Я уже думаю о том, как выглядит остров. Представляешь! Или не можешь? Пальмы, коралловые рифы и Робинзон Крузо. Интересно, чем мы будем заниматься, когда корабль уйдет и мы останемся одни.

– Мы будем ждать и пытаться раскрыть тайну. Она внимательно посмотрела на меня.

  91