* * *
- И юностью манит, и славу сулит,
- Так снова со мной сатана говорит:
- «Ты честью и кровью платила своей
- За пять неудачно придуманных дней,
- За то, чтобы выпить ту чашу до дна,
- За то, чтобы нас осветила луна,
- За то, чтоб присниться друг другу опять,
- Я вечность тебе предлагаю, не пять
- До света тянувшихся странных бесед.
- Ты видишь – я болен, растерзан и сед,
- Ты видишь, ты знаешь – я так не могу».
- Я руку тогда протянула врагу,
- Но он превратился в гранатовый куст,
- И был небосклон над ним огнен и пуст.
- Горы очертания – полночь – луна,
- И снова со мной говорит сатана,
- И, черным крылом закрывая лицо,
- Заветное мне возвращает кольцо.
- Но стонет и молит: «Ты мне суждена,
- О, выпей со мною хоть каплю вина».
- К чему эти крылья и это вино, —
- Я знаю тебя хорошо и давно,
- И ты – это просто горячечный бред
- Шестой и не бывшей из наших бесед.
* * *
- Другие уводят любимых, —
- Я с завистью вслед не гляжу.
- Одна на скамье подсудимых
- Я скоро полвека сижу.
- Вокруг пререкания и давка
- И приторный запах чернил.
- Такое придумывал Кафка
- И Чарли изобразил.
- И в тех пререканьях важных,
- Как в цепких объятиях сна,
- Все три поколенья присяжных
- Решили: виновна она.
- Меняются лица конвоя,
- В инфаркте шестой прокурор…
- А где-то темнеет от зноя
- Огромный небесный простор,
- И полное прелести лето
- Гуляет на том берегу…
- Я это блаженное «где-то»
- Представить себе не могу.
- Я глохну от зычных проклятий,
- Я ватник сносила дотла.
- Неужто я всех виноватей
- На этой планете была?
ПОЗДНИЙ ОТВЕТ
М. И. Цветаевой
- Белорученька моя, чернокнижница…
- Невидимка, двойник, пересмешник,
- Что ты прячешься в черных кустах,
- То забьешься в дырявый скворечник,
- То мелькнешь на погибших крестах,
- То кричишь из Маринкиной башни:
- «Я сегодня вернулась домой.
- Полюбуйтесь, родимые пашни,
- Что за это случилось со мной.
- Поглотила любимых пучина,
- И разрушен родительский дом».
- Мы с тобою сегодня, Марина,
- По столице полночной идем,
- А за нами таких миллионы,
- И безмолвнее шествия нет,
- А вокруг погребальные звоны
- Да московские дикие стоны
- Вьюги, наш заметающей след.
НАС ЧЕТВЕРО
Комаровские наброски
- Ужели и гитане гибкой
- Все муки Данта суждены.
- О.М.
- Таким я вижу облик Ваш и взгляд.
- Б.П.
- О, Муза Плача.
- М.Ц.
- …И отступилась я здесь от всего,
- От земного всякого блага.
- Духом, хранителем «места сего»
- Стала лесная коряга.
- Все мы немного у жизни в гостях,
- Жить – этот только привычка.
- Чудится мне на воздушных путях
- Двух голосов перекличка.
- Двух? А еще у восточной стены,
- В зарослях крепкой малины,
- Темная, свежая ветвь бузины…
- Это – письмо от Марины.
ВЫХОД КНИГИ
(Из цикла «Тайны ремесла»)
- Тот день всегда необычаен.
- Скрывая скуку, горечь, злость,
- Поэт – приветливый хозяин,
- Читатель – благосклонный гость.
- Один ведет гостей в хоромы,
- Другой – под своды шалаша,
- А третий – прямо в ночь истомы,
- Моим – и дыба хороша.
- Зачем, какие и откуда
- И по дороге в никуда,
- Что их влечет – какое чудо,
- Какая черная звезда?
- Но всем им несомненно ясно,
- Каких за это ждать наград,
- Что оставаться здесь опасно,
- Что это не Эдемский сад.
- А вот поди ж! Опять нахлынут,
- И этот час неотвратим…
- И мимоходом сердце вынут
- Глухим сочувствием своим.
* * *
- Если б все, кто помощи душевной
- У меня просил на этом свете, —
- Все юродивые и немые,
- Брошенные жены и калеки,
- Каторжники и самоубийцы, —
- Мне прислали по одной копейке,
- Стала б я «богаче всех в Египте», —
- Как говаривал Кузмин покойный…
- Но они не слали мне копейки,
- А со мной своей делились силой,
- И я стала всех сильней на свете,
- Так, что даже это мне не трудно.