ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  6  

— Ты не должна больше так делать.

— Не буду, — мрачно ответила Элли.

— Значит, тебя спас Реми. Я должна встретиться с ним и поблагодарить его за твое спасение.

Элли беспокойно переступила с ноги на ногу:

— Это необходимо? Я уже поблагодарила его.

Тетушка поджала губы:

— У них в Трехеле нет повара. Реми был бы рад отведать вкусненького.

— Мне он не показался истощенным, — холодным тоном произнесла Элли.

Тетушка задумчиво посмотрела на нее.

— Деточка, неужели ты винишь Реми в том, что он не позволил тебе утонуть? — спросила она.

Элли прикусила губу.

— Я, естественно, благодарна ему, но это не значит, что я должна испытывать к нему расположение. Он, например, вряд ли любит всех своих больных.

Брови тетушки взлетели вверх.

— Я не слышала ни одной жалобы от его пациентов. Говорят, он великолепный профессионал и по-доброму относится к больным.

Элли остановилась у лестницы.

— Он давно сюда приехал? — не сдержавшись, поинтересовалась она.

— Недавно. Прежде Реми работал в благотворительной медицинской миссии в Африке, потом в Южной Америке. Мне он кажется очаровательным и рассудительным. Тем не менее, если ты не хочешь, я не стану его сюда приглашать, моя дорогая.

— Спасибо. — Она постучала пальцами по перилам лестницы. — Я просто чувствую, что нам с ним лучше снова не встречаться.

Мадлон посмотрела на раскрасневшееся лицо племянницы, потом на ее пальцы, которые отбивали барабанную дробь.

— А где твое обручальное кольцо? — спросила тетушка.

Элли покраснела еще сильнее:

— Наверху. Я решила не надевать его на прогулку.

— Ах, — задумчиво произнесла тетушка. — Как тебе удается так легко находить на все ответ?

— Не подумай ничего плохого, — Элли глубоко вздохнула. — Я просто хотела ощутить себя прежней, какой была до свадьбы. Но, к сожалению, все, кто живет здесь, рано или поздно узнают о том, что я замужем.

— Я никому не говорила об этом, — тихо призналась Мадлон. — Я не считала твое решение вступить в брак разумным. Еще до того случая, в результате которого Хьюго стал калекой, мне было ясно, что ты не любишь его. Я обо всем догадалась, читая твои письма.

— Но я почти не писала о нем. Тетушка по-доброму улыбнулась:

— В этом-то все и дело, моя дорогая. Получив приглашение на свадьбу, я умоляла твою мать не выдавать тебя за Хьюго. Я знала, что это погубит твою жизнь. Фей ответила мне в резкой форме. Она заявила, что ты предана своему жениху и мне не стоит вмешиваться.

— Мне мама сказала, что ты не решилась приехать на свадьбу, боясь долгой дороги. — Элли помолчала. — Мне следовало бы понять…

— Все уже в прошлом. Самое главное, что ты сейчас здесь, моя дорогая. Хочешь стать прежней Элиз Колвилль, значит, так тому и быть. Пойди и переоденься, а я постараюсь вернуть прежний вид потрепанным вещам, в которых ты вернулась с прогулки.

— Ты не возражаешь, если я немного побуду мадемуазель Колвилль? — тихо спросила Элли.

— Ничего страшного в этом нет, но и разумного мало.

Элли улыбнулась:

— Ерунда! Мне просто нужно быть осторожной.

Произнеся это, она направилась в свою комнату.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Солнце скрылось за облаком. Элли вздрогнула и встала со скамейки.

Войдя в дом, она поднялась вверх по лестнице. После смерти Хьюго она, несмотря на протесты Грейс, переехала из главной спальни в небольшую комнату в дальней части дома.

Не успела Элли войти в комнату и усесться за стол, чтобы написать письмо, как на пороге появилась ее свекровь.

— Вот ты где! Миссис Виндом приготовила кофе, — сказала Грейс.

— Я выпью его позже. Сейчас мне нужно ответить на письмо тетушки.

— Она сообщила тебе нечто интересное? — осведомилась леди Марчингтон.

— Тетушка больна, — тихо пояснила Элли. — Она хочет, чтобы я и Том навестили ее.

— Ни за что! — резко парировала леди Марчингтон. — Ты не можешь ехать в Бретань, и уж тем более тащить туда Тома. Это даже не обсуждается, и ты знаешь об этом, Элис.

Элли едва сдерживала гнев.

— Мне не требуется ваше позволение на то, чтобы отвезти своего сына к родственнице, — холодно произнесла она.

— Я не верю своим ушам!

— Придется поверить, — бросила молодая женщина.

Грейс помрачнела:

— Я не намерена потакать капризам какой-то француженки, которой взбрело в голову увидеть моего внука.

  6