«Ангел, три года хранивший меня…»
- Ангел, три года хранивший меня,
- Вознесся в лучах и огне,
- Но жду терпеливо сладчайшего дня,
- Когда он вернется ко мне.
- Как щеки запали, бескровны уста,
- Лица не узнать моего;
- Ведь я не прекрасная больше, не та,
- Что песней смутила его.
- Давно на земле ничего не боюсь,
- Прощальные помня слова.
- Я в ноги ему, как войдет, поклонюсь,
- А прежде кивала едва.
1921
«Шепчет: „Я не пожалею“…»
- Шепчет: «Я не пожалею
- Даже то, что так люблю, –
- Или будь совсем моею,
- Или я тебя убью».
- Надо мной жужжит, как овод,
- Непрестанно столько дней
- Этот самый скучный довод
- Черной ревности твоей.
- Горе душит – не задушит,
- Вольный ветер слезы сушит,
- А веселье, чуть погладит,
- Сразу с бедным сердцем сладит.
1922
«Слух чудовищный бродит по городу…»
- Слух чудовищный бродит по городу,
- Забирается в домы, как тать.
- Уж не сказку ль про Синюю Бороду
- Перед тем, как засну, почитать?
- Как седьмая всходила на лестницу,
- Как сестру молодую звала,
- Милых братьев иль страшную вестницу,
- Затаивши дыханье, ждала…
- Пыль взметается тучею снежною,
- Скачут братья на замковый двор,
- И над шеей безвинной и нежною
- Не подымется скользкий топор.
- Этой сказочкой нынче утешена,
- Я, наверно, спокойно усну.
- Что же сердце колотится бешено,
- Что же вовсе не клонит ко сну?
1922
«Пятым действием драмы…»
- Пятым действием драмы
- Веет воздух осенний,
- Каждая клумба в парке
- Кажется свежей могилой.
- Справлена чистая тризна,
- И больше нечего делать.
- Что же я медлю, словно
- Скоро свершится чудо?
- Так тяжелую лодку долго
- У пристани слабой рукою
- Удерживать можно, прощаясь
- С тем, кто остался на суше.
1921
«Заболеть бы как следует, в жгучем бреду…»
- Заболеть бы как следует, в жгучем бреду
- Повстречаться со всеми опять,
- В полном ветра и солнца приморском саду
- По широким аллеям гулять.
- Даже мертвые нынче согласны прийти,
- И изгнанники в доме моем.
- Ты ребенка за ручку ко мне приведи,
- Так давно я скучаю о нем.
- Буду с милыми есть голубой виноград,
- Буду пить ледяное вино
- И глядеть, как струится седой водопад
- На кремнистое влажное дно.
1922
«За озером луна остановилась…»
- За озером луна остановилась
- И кажется отворенным окном
- В притихший, ярко освещенный дом,
- Где что-то нехорошее случилось.
- Хозяина ли мертвым привезли,
- Хозяйка ли с любовником сбежала,
- Иль маленькая девочка пропала
- И башмачок у заводи нашли…
- С земли не видно. Страшную беду
- Почувствовав, мы сразу замолчали.
- Заупокойно филины кричали,
- И душный ветер буйствовал в саду.
1922
БИБЛЕЙСКИЕ СТИХИ
1. РАХИЛЬ
И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее.
Книга Бытия
- И встретил Иаков в долине Рахиль.
- Он ей поклонился, как странник бездомный.
- Стада подымали горячую пыль,
- Источник был камнем завален огромным.
- Он камень своею рукой отвалил
- И чистой водою овец напоил.
- Но стало в груди его сердце грустить,
- Болеть, как открытая рана,
- И он согласился за деву служить
- Семь лет – пастухом у Лавана.
- Рахиль! Для того, кто во власти твоей,
- Семь лет, словно семь ослепительных дней.
- Но много премудр сребролюбец Лаван,
- И жалость ему незнакома.
- Он думает: каждый простится обман
- Во славу Лаванова дома.
- И Лию незрячую твердой рукой
- Приводит к Иакову в брачный покой.
- Течет над пустыней высокая ночь,
- Роняет прохладные росы,
- И стонет Лаванова младшая дочь,
- Терзая пушистые косы.
- Сестру проклинает, и Бога хулит,
- И ангелу смерти явиться велит.
- И снится Иакову сладостный час:
- Прозрачный источник долины,
- Веселые взоры Рахилиных глаз
- И голос ее голубиный:
- Иаков, не ты ли меня целовал
- И черной голубкой своей называл?
1921