ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  3  

— Ну хорошо, этот высокий брюнет обольстителен и опасен, — с легкой печалью согласилась Скай. — И все-таки у меня от него волосы шевелятся на голове.

А от астрономического рейтинга передачи с Хантером волосы и вовсе встали дыбом. Теперь она в полном смысле слова стала Голубоглазой Девой своего канала.

Она ругала себя за эти мысли. В крайнем случае Нику Хантеру причитается бутылка самого дорогого шампанского. Но первый шаг сделал он — с цветами и приглашением на ланч.

Иди! Все твердили одно и то же. Но если она и решила пойти, казалось ей тогда, то исключительно с намерением доказать Нику, что он не производит на нее никакого впечатления.

Однако теперь Скай вынуждена была признать, что сдалась сразу же, как только его темные глаза остановились на ней, в то мгновение, когда его длинное худощавое тело поднялось из глубокого кресла и он пригладил прямые темные волосы перед набросившейся на него бригадой телевизионщиков.

Их первый совместный ланч во всех отношениях был ошибкой.

А все потому, что Ник ничем не подтвердил свою репутацию повесы, скорее наоборот. Он рассказал ей о своем увлечении геологией. Железная руда, золото, серебро, олово, алмазные копи — все завораживало его; и он никогда не бывал так счастлив, как в геологических экспедициях.

Скай, готовая отразить любую попытку обольщения со стороны светского льва, постепенно ослабила оборону. Спустя три часа, увлеченная и заинтересованная, она не могла сообразить, куда улетело время.

А Ник Хантер наблюдал за ее легким замешательством, и в его глазах мелькнуло что-то, чего она тогда не сумела понять.

Он видел, что под маской телеведущей скрывается совсем другая Скай Белмонт. Он почуял это с первой встречи, когда разглядел в ее прекрасных небесно-голубых глазах явный холодок. Этого оказалось достаточно, чтобы заинтриговать его.

Если бы Скай могла тогда проникнуть в его мысли, она поняла бы, что он отлично знал, как вскружить ей голову. Позднее именно это обвинение она швырнула ему в лицо.

Он провел ланч в дружелюбном, непринужденном ключе, не стал просить о следующей встрече, прощаясь, удивил ее интимным рукопожатием и исчез на целых два месяца.

Вначале, охладев даже к работе, она все не могла забыть, как приятно находиться в обществе Ника Хантера. Их беседа была безыскусной и в то же время совершенно необыкновенной. Он был остроумен, серьезен, выслушал ее мнение о книгах, фильмах, политике и выразил свое. Они вели себя как близкие друзья.

В то же время он, несомненно, привлек ее внимание. Вначале это не было чувственной реакцией, скорее, какие-то мелочи. Например, ей нравилось, что он такой худощавый и высокий, ей нравились его руки, улыбка, голос.

Только один раз, когда в смятении она поняла, что целых три часа они провели вместе, он взглянул на нее особенно, по-мужски. Но этот мимолетный взгляд проник в ее душу.

Чем дольше она об этом думала, тем больше это казалось ей сигналом опасности и тем сильнее все, что касалось Ника Хантера, преследовало ее. Шли недели, приятное впечатление исчезало, и Скай, удивляясь самой себе, начала злиться.

То, что спустя два месяца он застиг ее врасплох, не облегчило ее положения.

Лежа в постели, она старалась не поддаться искушению пережить эту встречу еще раз, но тщетно…


— Нам по пути, дорогая?

Этот голос, выплывший из ее отдававших горчинкой грез, настиг Скай в то мгновение, когда она шагнула в лифт фешенебельного отеля, где собиралась присоединиться к коктейлю, посвященному презентации нового вина.

Сердце забилось. Она медленно повернулась. Рядом стоял Ник Хантер, высокий и сильный, весь в черном.

— А, это вы. — Она не блеснула оригинальностью, но с удовлетворением констатировала отсутствие воодушевления в собственном голосе.

— Угу, — пробормотал он и окинул ее своим будоражащим взглядом. — А это вы, прекрасная мисс Белмонт. Но холодная. Явно холодная…

Опустив глаза, она в некотором смущении осмотрела себя.

На ней было короткое платье синего со стальным отливом цвета с размытым темно-розовым узором и серебряные босоножки на высоких каблуках. Чулки она не надела. Кудрявые светлые волосы спадали на плечи. Она почти не накрасилась, только на губах лежала помада. Руки сжимали крошечную синюю сумочку.

— Что-нибудь не так? — спросил Скай, стараясь избавиться от смущения и придать жесткость тону. Их взгляды снова встретились и замерли.

  3