ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  38  

Глаза Лили расширились, и она выглянула из окна.

— Ну да все равно… Дверь вон там. — И она указала ему на дверь.

— Я был не прав, — упрямо сказал он, блестя глазами в полутьме.

— Пожалуйста, уходи из моей комнаты, — дрожащим голосом повторила она.

— Послушай меня, просто послушай. — Он шагнул к ней, обдав ее холодом, уличной сыростью и мужским запахом.

Она вздернула подбородок.

— Ничего не хочу больше от тебя слышать, Деклан. Уходи. — И она указала на дверь дрожащим пальцем.

— Я отдаю тебе все акции. — Капли дождя стекали по его лицу, падая на пол. — Отдаю дом и фабрику.

Его слова повисли в воздухе.

Лили с недоверием уставилась на него.

— Ты правда считаешь, что я поверю тебе на слово? Ты посмотри на себя! Прокрался ко мне в комнату ночью, как вор! Капаешь тут и даешь обещания, которые не стоят ни гроша! Что тебе надо? Ты отомстил мне сполна. И не моя вина, если победа не принесла тебе радости.

Деклан убрал мокрую челку со лба.

— Верно, верно. Ты во всем права. Я действительно хотел тебе отомстить.

Лили замерла. Так значит, она права, и то был всего лишь хитроумный план?

Колени ее задрожали и едва не подогнулись, сердце чуть было не остановилось.

Он смотрел на нее с непонятным выражением.

— Ты знаешь, с самого начала я бы вполне мог уступить тебе дом и фабрику по сходной цене. Они вовсе не стоят тех денег, что я запросил. Зачем я так сделал? — Он беспомощно развел руками. — Да. Мне не нужны были дом и мельница… без тебя. Я хотел, чтобы ты обратила на меня внимание. Я хотел стать нужным тебе.

Сердце Лили сжалось. А она-то еще надеялась купить дом и навсегда избавиться от самого Деклана.

Таким образом она была бы в полной безопасности.

Она обхватила себя руками, четко осознавая, что внутри нее находится будущий ребенок Деклана.

Любопытно, что будет, когда он узнает?

Он вообще не захочет от нее уходить.

Слезы выступили у нее на глазах.

— Ты добился своей цели, — хрипло ответила она. — Доволен?

Деклан хмуро посмотрел на нее. Его глаза метали молнии.

— Нет, — он покачал головой. — Я понял, что поступал неправильно. — С этими словами он махнул рукой, и сотня дождевых капель разлетелась по комнате, но он этого даже не заметил. — Ты была честной со мной. Призналась в содеянном против меня. А я… я был нечестен сам с собой по поводу своих чувств.

Она впилась ногтями в ладони.

— Ты хотел причинить мне боль.

— Нет! — поспешно возразил он, сверкнув глазами. — Я влюбился в тебя заново.

Эти слова пронзили ей сердце.

— Тогда почему же? — Она лишь открыла рот.

— Потому что не хотел признаться себе в этом. Разумом я не хотел тебя любить, не понимал, что уже люблю, — выдохнул он. — Но как я ошибался! Все это время мое сердце и так уже было в твоих руках. Я не хочу потерять тебя второй раз. Второй раз я такой боли не вынесу.

Горло Лили сжалось.

— Я не хотела причинять тебе боли.

Он мотнул головой.

— Но… я не был тебе нужен. Я каждую секунду сдерживал себя. Не хотел давить. Не хотел смущать своим натиском. Хотел, чтобы ты сама пришла ко мне. Потому что я нужен тебе. Просто поэтому.

— Но я… — Она не знала, что и сказать. — Я была все это время так занята. Ты же знаешь, что такое бизнес.

Впрочем, это была лишь половина правды. И слова жгли ей язык.

— Знаю. — Он опустил голову. — Я десять лет вот так был занят и никогда не думал о доме. Но ты привела меня снова в Блэкрок, и я этому искренне рад. — Он беспомощно опустил руки. — Да, ты права. Я действительно немного увлекся, скупая твои акции. Это сработал мой профессиональный инстинкт. Я привык разрушать чужие планы, чужие жизни. Вмешиваться в них. Но ты… ты показала, что можно и созидать. Ты показала мне, что такое любовь и что я, оказывается, способен на нее. Ты убедила меня в том, что лучшего человека, чем ты, для меня нет. Ты возродила к жизни не только город и фабрику, ты возродила к жизни меня.

И он положил руку в карман. Вынул немного намокший конверт.

— Это тебе. Документ, подтверждающий передачу прав на владение домом и мельницей, а также всех акции твоей компании.

Лили закусила губу и уставилась на конверт. Сердце ее сильно билось.

— Возьми же, — протянул он ей. Его глаза восторженно блестели.

Она протянула дрожащую руку ему навстречу.

Открыла конверт и вынула оттуда единственный листок бумаги, распечатанный на принтере документ, действительно свидетельствующий о передаче прав владения на дом и фабрику, а также акций ее компании. Как и сказал Деклан. Это были уже не пустые слова.

  38