ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  36  

— Сара, я хочу подарить тебе то, что, очевидно, стало источником большого недоразумения. Эти вещицы вернулись сегодня ко мне из Лас-Вегаса.

Он протянул руку. На широкой ладони лежало колье, блестевшее в ярком солнечном свете, струящемся через окно в крыше. Вереница алмазов, оправленных в светлый металл.

— Можно, я надену его на тебя?

Она сглотнула.

— Ну… хорошо.

Элан сел напротив, и исходящее от него тепло успокоило ее. Он надел на нее ожерелье. Затем откинулся назад, чтобы посмотреть, и улыбка озарила его лицо.

— Красота ожерелья подчеркивает твое очарование. Погоди, я принесу зеркало.

Мгновение спустя он вернулся с круглым зеркалом для бритья в черной оправе и протянул его Саре.

— О, как красиво! — искренне воскликнула та.

Тонкая, изящно переплетенная оправа из бледного металла подчеркивала красоту каждого бриллианта. Ожерелье казалось и современным, и старинным одновременно. Бриллианты искрились, отражая свет ее глаз.

— Позволь мне застегнуть браслет.

Она протянула руку и удивилась, как ловко он справился с крошечной застежкой.

— Я не купил сережек, потому что заметил, что ты их не носишь. Твои прекрасные уши не нуждаются в украшениях.

Он наклонился и поцеловал ее в мочку уха.

— Я… я… не знаю, что и сказать. — Ее рука взлетела к ожерелью.

Драгоценности в шестьдесят тысяч долларов! Для нее.

— Они лишь символ моей привязанности. Такая красавица, как ты, заслуживает подарков гораздо лучших, чем эти.

Элан взял ее за руку. Ее кожу будто пронзили сотни игл.

Он коснулся ее подбородка и терпеливо дождался, когда она подняла взгляд и посмотрела на него.

— Ты моя, Сара.

— Думаю, да. — Она сама удивилась своим словам.

Он обхватил ее лицо ладонями и крепко поцеловал.

Через несколько мгновений Сара уже хотела более страстных ласк. Элан догадался об этом по ее раскрасневшемуся лицу и снял с нее лифчик.

Ее тело пробуждалось. И когда он коснулся губами ее шеи и провел дорожку из поцелуев до нежной кожи груди, она громко простонала от нахлынувшей на нее волны удовольствия.

Их обнаженные тела все больше и больше сплетались, образуя единое целое. И окружающий мир перестал для них существовать. Остался только их собственный. Мир для двоих. Мир грез, переходящий в мир чувств и наслаждений…

Тоска, мучившая Сару в течение нескольких недель, отступила.

— Нам хорошо вместе, — сказал Элан, положив руку ей на живот. Его темные глаза сияли. — И в бизнесе мы тоже хорошая команда. — Его голос становился все мягче. — И в спальне.

— Но мы не в спальне.

— Ах, Сара, дыхание моей жизни. Ты, как всегда, права. Но мы немедленно исправим эту оплошность.

Элан поднял ее на руки и понес к двойным дубовым дверям спальни. На этот раз у нее не было никакого желания вырываться. Наоборот, она торопила время, чтобы скорее предаться восторгу любви.

— Спальня ждет нас, моя леди.

— О, мой лорд.

Элан толкнул дверь локтем, и Сара чуть не задохнулась при виде самой красивой спальни, которую когда-либо видела. Все здесь было белым: и пол, и стены, и гигантская кровать под балдахином. Белые тонкие занавески мягко колыхались от тихого ветерка.

Он шагнул в прохладу комнаты и осторожно положил Сару на атласные простыни цвета сверкающего снега.

— Здесь все такое… белое.

— Мы можем изменить это, если ты захочешь.

— Но мне все нравится. Просто я никогда не видела ничего подобного.

— В моей жаркой стране люди хорошо знают, что значит белый цвет.

— Ты не жалеешь, что не можешь вернуться в Оман?

— Жалею. — Его глаза блестели. — Мне хотелось бы показать его тебе. Ты полюбила бы его так же, как люблю его я. И жаркую пустыню с ее жестокими бурями, и мягкие пляжи со спокойным морем. — Он улыбнулся. — Но мой родной дом там, где ты. — Элан поднес руку Сары к губам и поцеловал. Он устремил на женщину взгляд, полный страсти и любви. — Ответь: ты согласна быть моей женой?

Глава одиннадцатая

— Да.

Элан запустил руку в карман джинсов и достал… кольцо.

В изящной оправе из гладкого светлого металла сверкал бриллиант.

Когда Элан надевал кольцо на ее палец, Сара старалась не показать ему, как она взволнована. А когда он страстно поцеловал ее, забыла обо всех своих сомнениях и страхах.

Рассвет они встретили в объятиях друг друга.

  36